botelha
Inglês
Flexões
bottlesPalavras facilmente confundidas
jarflaskcontainerpitcherNotas: Termo geral para recipiente com gargalo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
container·vessel
container: Termo genérico para qualquer objeto que contém algo.vessel: Termo mais formal ou técnico para um recipiente, especialmente para líquidos.
Antônimos
open
Regência e colocações
bottle of [substance]
A bottle of water.
Indica o conteúdo.
bottle up [emotions]
He tends to bottle up his feelings.
Expressão idiomática que significa reprimir ou não expressar emoções.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'bottle' é um substantivo comum que descreve um recipiente, geralmente de vidro ou plástico, com um gargalo estreito, usado para conter líquidos. É um termo fundamental na língua inglesa, abrangendo desde bebidas a produtos químicos. Em contraste com o português, onde 'botelha' e 'garrafa' podem ter nuances, o inglês usa 'bottle' de forma mais ampla. Distinções podem surgir com termos como 'flask' (geralmente menor, para bebidas alcoólicas) ou 'jug' (maior, com alça), mas 'bottle' é o padrão. A expressão idiomática 'to bottle up' (guardar/reprimir emoções) é bastante comum.
Espanhol
Flexões
botellasPalavras facilmente confundidas
frascotarrorecipientecántaroNotas: Termo comum para recipiente com gargalo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frasco·cántaro
frasco: Termo genérico para qualquer objeto que contém algo.cántaro: Pode referir-se a um recipiente, especialmente para líquidos, mas também para plantas ou como objeto decorativo.
Antônimos
open
Regência e colocações
botella de [material]
Una botella de vidrio.
Indica o material de que é feita.
botella de [líquido]
Una botella de agua.
Especifica o conteúdo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'botella' refere-se a um recipiente, geralmente de vidro ou plástico, com um gargalo estreito e uma boca mais ou menos estreita, projetado para conter líquidos. É um termo de uso diário e muito difundido. Ao contrário do português, onde 'botelha' e 'garrafa' podem ter nuances, em espanhol 'botella' é o termo principal e mais geral. 'Frasco' é reservado para recipientes menores, e 'cántaro' para recipientes maiores e muitas vezes de design mais rústico. A expressão 'embotellar' (to bottle up) também existe em espanhol, com um significado semelhante ao inglês.
EN: bottle · ES: botella