botequim
Inglês
Palavras facilmente confundidas
pubtavernloungecafeNotas: A tradução mais comum para um estabelecimento que serve bebidas e petiscos de forma informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pub·tavern·lounge
pub: Estabelecimento popular brasileiro, com ambiente informal.tavern: Sinônimo informal de botequim no Brasil.lounge: A more comfortable, often stylish, public room in a hotel or club, or a bar area.
Antônimos
restaurant·cafe
Regência e colocações
go to the bar
We're going to the bar for a drink.
Indica o destino.
work at the bar
She works at the bar on weekends.
Indica o local de trabalho.
sit at the bar
I prefer to sit at the bar rather than at a table.
Indica a preferência de local dentro do estabelecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bar' em inglês é bastante genérico. Em português do Brasil, 'bar' pode se referir a uma variedade de estabelecimentos, desde locais simples e populares (como 'botequim' ou 'boteco') até lugares mais sofisticados. A tradução direta para 'bar' é adequada na maioria dos contextos, mas é importante notar que 'botequim' carrega uma conotação cultural específica de informalidade e convívio social popular.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tabernacantinatascabodegaNotas: Tradução direta e mais comum para o conceito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
taberna·cantina·chiringuito
taberna: Estabelecimento popular brasileiro, com ambiente informal.cantina: Sinônimo informal de botequim no Brasil.chiringuito: A more comfortable, often stylish, public room in a hotel or club, or a bar area.
Antônimos
restaurante·cafetería
Regência e colocações
ir al bar
Vamos al bar a tomar algo.
Indica o destino.
trabajar en el bar
Ella trabaja en el bar los fines de semana.
Indica o local de trabalho.
sentarse en el bar
Prefiero sentarme en el bar que en una mesa.
Indica a preferência de local dentro do estabelecimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bar' em espanhol, assim como em inglês, é bastante genérico. Em português do Brasil, 'bar' pode abranger desde locais simples e populares ('botequim', 'boteco') até estabelecimentos mais sofisticados. A tradução direta para 'bar' é geralmente adequada, mas é importante lembrar que 'botequim' carrega uma forte conotação cultural de informalidade e convívio social popular, algo que 'bar' por si só pode não transmitir completamente.
EN: bar · ES: bar