botoque

InglêsInglês

bung(substantivo)
Exemplos de uso
"He put the bung in the wine bottle."→ "Ele colocou o botoque na garrafa de vinho."
"The wine barrel was sealed with a cork bung."→ "O barril de vinho foi fechado com um botoque de cortiça."(Registro comum para vedar recipientes.)Uso de 'bung' em contexto de vinho
"He removed the bung from the bottle to pour the water."→ "Ele retirou o botoque da garrafa para servir a água."(Referência a um objeto de vedação.)Exemplo de 'bung' em uso doméstico
"The 'botoque-de-rio' is a fish found in freshwater."→ "O botoque-de-rio é um peixe encontrado em águas doces."(Nome popular de peixe.)Pterodoras granulosus - Peixe-botoque

Palavras facilmente confundidas

stopperplugcorkcap

Notas: A palavra 'bung' é mais comum para tampar barris ou recipientes maiores, mas pode ser usada para garrafas. 'Stopper' é mais genérico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stopper·plug·cork

stopper: Peça para fechar algo.plug: Usado especificamente para garrafas.cork: Peça para vedar ou conectar.

Antônimos

opening·outlet

Regência e colocações

to seal with a bung

Seal the barrel with a bung.

Indica a ação de usar o botoque para vedar.

to remove the bung

Remove the bung before tapping the barrel.

Indica a ação de remover o botoque.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bung' em inglês refere-se principalmente a uma peça usada para fechar barris ou tonéis, frequentemente feita de madeira ou borracha. Pode também designar um tampão para outros recipientes, como garrafas. A palavra portuguesa 'botoque' compartilha este significado principal, mas também se estende a um nome popular para certos peixes de água doce, uma nuance não tipicamente associada a 'bung'.

EspanholEspanhol

tapón(substantivo)
Exemplos de uso
"El camarero puso el tapón en la botella de vino."→ "O garçom colocou o botoque na garrafa de vinho."(Usado para fechar recipientes.)
"El barril de vino se cerró con un tapón de corcho."→ "O barril de vinho foi fechado com um botoque de cortiça."(Registro comum para vedar recipientes.)Uso de 'tapón' em contexto de vinho
"Quitó el tapón de la botella para servir el agua."→ "Ele retirou o botoque da garrafa para servir a água."(Referência a um objeto de vedação.)Exemplo de 'tapón' em uso doméstico
"El 'botoque-de-rio' es un pez de agua dulce."→ "O botoque-de-rio é um peixe encontrado em águas doces."(Nome popular de peixe.)Pterodoras granulosus - Peixe-botoque

Palavras facilmente confundidas

obturadortopetapón de corchocierre

Notas: 'Tapón' é o termo mais comum para o objeto. 'Corcho' refere-se especificamente à rolha de cortiça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obturador·tope·plug

obturador: Peça para fechar recipiente.tope: Objeto para tapar algo.plug: Usado para garrafas.

Antônimos

opening·outlet

Regência e colocações

to seal with a bung

Seal the barrel with a bung.

Indica a ação de usar o botoque para vedar.

to remove the bung

Remove the bung before tapping the barrel.

Indica a ação de remover o botoque.

Contexto cultural e nuances

O termo 'tapón' em espanhol refere-se a uma peça usada para fechar ou tapar um orifício ou recipiente. É o equivalente mais direto de 'botoque' na sua acepção de objeto para vedar. Assim como em português, pode referir-se a tampões de diversos materiais. No entanto, a acepção de 'tapón' como nome de peixe não tem um correlato direto em espanhol, onde se usaria o nome específico do peixe.

botoque

EN: bung · ES: tapón

PalavrasConectando idiomas e culturas