brasear

InglêsInglês

braise(verbo)

Flexões

braisebraisesbraisedbraising
Exemplos de uso
"They braise the meat slowly to make it tender."→ "Eles braseiam a carne lentamente para torná-la macia."
"They will braise the lamb slowly in the oven."→ "Eles vão brasear o cordeiro lentamente no forno."(Nota de registo em português sobre o método de cozimento.)Método de cozimento lento
"The metal was heated until it glowed red-hot."→ "O metal foi aquecido até ficar em brasa."(Heating something until incandescent.)Heating to incandescence

Palavras facilmente confundidas

broilroaststew

Notas: O termo 'braise' em inglês se refere a um método de cozimento específico, similar ao 'brasear' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stew·simmer

stew: Método de cozimento similar, frequentemente em líquido.simmer: Refere-se ao cozimento em fogo baixo.

Antônimos

fry·grill

Regência e colocações

braise [something] [in something]

Braise the beef in red wine.

Indica o líquido usado no cozimento.

braise [something] [slowly/gently]

Braise the pork shoulder gently for three hours.

Especifica o ritmo do cozimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'braise' descreve um método culinário onde o alimento é primeiro dourado e depois cozido lentamente em uma panela fechada com uma pequena quantidade de líquido. É uma técnica comum para cortes de carne mais duros. O significado secundário de ficar vermelho-vivo ou incandescente é menos comum para 'braise' em si, embora relacionado ao substantivo 'brazier' ou 'embers'.

Conjugação verbal

Infinitivoto braise
Presentebraise(s)
Passadobraised
Particípiobraised
Gerúndiobraising

EspanholEspanhol

brasear(verbo)

Flexões

braseanbraseabraseadobraseando
Exemplos de uso
"Ellos brasean el pescado a fuego lento."→ "Eles braseiam o peixe em fogo lento."(Similar ao uso em português, indicando cozimento lento.)
"Brasearemos el cordero lentamente en el horno."→ "Eles vão brasear o cordeiro lentamente no forno."(Nota em português sobre o método de cozimento.)Método de cozimento lento
"El metal fue calentado hasta brasear."→ "O metal foi aquecido até ficar em brasa."(Calentar algo hasta que esté incandescente.)Calentamiento a incandescencia

Palavras facilmente confundidas

asarfreírcocer

Notas: O verbo 'brasear' em espanhol é menos comum que 'asar' ou 'cocinar', mas pode ser usado em contextos específicos de cozimento em brasas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estofar·guisar

estofar: Cozinhar a fogo lento em um líquido.guisar: Cozinhar alimentos em um líquido, a menudo com outros ingredientes.

Antônimos

freír·asar a la parrilla

Regência e colocações

brasear [algo] [en algo]

Brasearemos el cerdo en vino tinto.

Indica o líquido ou meio de cozimento.

brasear [algo] [a fuego lento]

Brasea las costillas a fuego lento durante tres horas.

Especifica a intensidade do calor.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'brasear' refere-se principalmente a cozinhar alimentos lentamente em um líquido ou suco, similar ao conceito de 'braising' em inglês. Também pode ser usado para descrever o processo de aquecer algo até ficar vermelho-vivo ou incandescente, embora este uso seja menos comum na culinária e mais literal.

Conjugação verbal

Presenteyo braseo, tú braseas, él/ella/usted brasea, nosotros/nosotras braseamos, vosotros/vosotras braseáis, ellos/ellas/ustedes brasean
Pretéritoyo braseé, tú braseaste, él/ella/usted braseó, nosotros/nosotras braseamos, vosotros/vosotras braseasteis, ellos/ellas/ustedes brasearon
Particípiobraseado
brasear

EN: braise · ES: brasear

PalavrasConectando idiomas e culturas