breathable
Inglês
Palavras facilmente confundidas
airyventilatedporouswaterproofairtightNotas: Comum em descrições de produtos têxteis e de construção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
airy·ventilated·porous
airy: Refere-se à capacidade de permitir a circulação de ar.ventilated: Enfatiza a passagem de ar através do material.porous: Foca na capacidade de permitir a evaporação do suor.
Antônimos
waterproof·airtight
Regência e colocações
be breathable
The jacket is breathable.
Uso comum com o verbo 'ser'.
make something breathable
This treatment makes the fabric breathable.
Indica a capacidade de conferir a qualidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'breathable' em inglês é amplamente utilizado em contextos de vestuário técnico, equipamentos esportivos e materiais de construção. Em português do Brasil, 'respirável' é o equivalente mais comum e direto, com 'transpirável' sendo frequentemente usado em contextos de vestuário que lidam com umidade corporal. A nuance reside na ênfase: 'breathable' abrange a circulação geral de ar, enquanto 'transpirable' foca especificamente na gestão da umidade e do suor.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
respirableaireadopermeable al aireimpermeableherméticoNotas: Termo técnico para materiais que permitem a transpiração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aireado·permeable al aire·respirable
aireado: Refere-se à capacidade de permitir a circulação de ar.permeable al aire: Enfatiza a passagem de ar através do material.respirable: Foca na capacidade de permitir a evaporação do suor.
Antônimos
impermeable·hermético
Regência e colocações
ser transpirable
La chaqueta es transpirable.
Uso comum com o verbo 'ser'.
hacer algo transpirable
Este tratamiento hace el tejido transpirable.
Indica a capacidade de conferir a qualidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'transpirable' em espanhol é o equivalente mais direto e comum para 'breathable' em contextos de vestuário técnico, focando na capacidade de permitir a passagem de vapor. Em português do Brasil, 'respirável' e 'transpirável' são usados de forma similar, com 'transpirável' enfatizando a gestão da umidade. 'Aireado' em espanhol, assim como 'aerado' em português, refere-se mais à circulação geral de ar.
EN: breathable · ES: transpirable