breguinha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
tackykitschygaudytastelesscheapNotas: A combinação 'tacky little thing' captura a ideia de algo pequeno e de mau gosto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tacky little thing·gaudy trinket
tacky little thing: Objeto ou detalhe com um toque de mau gosto.gaudy trinket: Item de vestuário ou decoração considerado brega.
Antônimos
elegant·sophisticated
Regência e colocações
a tacky little thing
This souvenir is a tacky little thing, but it reminds me of my trip.
Uso comum com o artigo indefinido 'a'.
a bit kitschy
Her apartment has a bit of a kitschy vibe.
Usado com advérbios como 'a bit' para atenuar a característica.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tacky little thing' em inglês captura a essência do termo português 'breguinha'. 'Tacky' refere-se a algo de mau gosto, vulgar ou de baixa qualidade, enquanto 'kitschy' descreve algo que é exagerado ou sentimental de uma forma que pode ser considerada de mau gosto, mas também divertida ou irônica. O 'little thing' (pequena coisa) adiciona a nuance de diminutivo ou afeto presente no '-inha' português. A combinação sugere algo que é brega, mas de uma forma pequena, talvez inofensiva, carinhosa ou irônica.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cursihorteraridículochabacanoempalagosoNotas: Combina a ideia de algo pequeno ('cosita') com a de mau gosto ('cursi').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cosita cursi·detalle hortera
cosita cursi: Objeto ou detalhe com um toque de mau gosto.detalle hortera: Item de vestuário ou decoração considerado brega.
Antônimos
elegante·sofisticado
Regência e colocações
una cosita cursi
Este recuerdo es una cosita cursi, pero me recuerda mi viaje.
Uso comum com o artigo indefinido 'una'.
un poco cursi
Su estilo es un poco cursi.
Usado com advérbios como 'un poco' para atenuar a característica.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cosita cursi' traduz bem o português 'breguinha'. 'Cursi' descreve algo ou alguém que exagera na sentimentalidade ou na pretensão de elegância, resultando em mau gosto. O diminutivo 'cosita' (coisinha) adiciona a nuance de algo pequeno, talvez inofensivo, afetivo ou irônico, similar ao sufixo '-inha' em português. A combinação sugere um objeto, detalhe ou estilo que é brega ou de mau gosto, mas de uma forma leve e, por vezes, até charmosa ou engraçada.
EN: tacky little thing · ES: cosita cursi