brete
Inglês
Palavras facilmente confundidas
crushsqueezetight spotenclosureNotas: Em inglês, 'crush' é o termo mais comum para o equipamento de contenção de animais em fazendas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crush·chute·squeeze·tight spot
crush: Termo comum em pecuária para um dispositivo de contenção de animais.chute: Usado figurativamente para uma situação financeira difícil.squeeze: Termo figurado para uma situação difícil ou precária.tight spot: Figurative term for a difficult or precarious situation.
Antônimos
freedom·ease
Regência e colocações
use a crush for
We use the crush to vaccinate the horses.
Indica a finalidade de usar o brete (crush).
be in a squeeze
The farmer is in a squeeze to sell his crop.
Indica uma situação de aperto financeiro.
Contexto cultural e nuances
A palavra portuguesa 'brete' traduz-se como 'crush' ou 'squeeze' dependendo do contexto. Na agricultura, 'crush' é o termo padrão para o dispositivo de contenção de animais. Figurativamente, 'squeeze' ou 'tight spot' capta o sentido de dificuldade financeira.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
apurodificultadsituación apretadaembrolloNotas: 'Manga' é amplamente utilizado na pecuária em países de língua espanhola para o mesmo fim.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brete·aperto·embudo
brete: Termo em português para o aparelho de contenção de animais.aperto: Sentido figurado em português para dificuldade financeira.embudo: Figurative term for a difficult or precarious situation.
Antônimos
libertad·facilidad
Regência e colocações
usar la manga para
Usamos la manga para vacunar a los becerros.
Indica a finalidade de usar a manga (brete).
estar en un apuro
El agricultor está en un apuro para vender su cosecha.
Indica uma situação de aperto financeiro.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'manga' traduz-se para o português como 'brete' no contexto de manejo de animais. O sentido figurado de 'apuro' ou 'dificultad' em espanhol corresponde a 'aperto' ou 'dificuldade' em português.
EN: brete · ES: manga