Palavras
Traduzir de:

brochou

InglêsInglês

failed(verb)

Flexões

failfailsfailing
Exemplos de uso
"He prepared for the exam, but he failed at the last question."→ "Ele se preparou para a prova, mas brochou na última questão."
"He failed to impress the judges with his performance."→ "Ele falhou em impressionar os jurados com sua performance."(Indica que não se atingiu o resultado esperado.)Falha em impressionar
"The company's new product failed in the market."→ "O novo produto da empresa falhou no mercado."(Descreve o insucesso de um empreendimento ou produto.)Insuceso de produto
"She failed her driving test for the third time."→ "Ela falhou no exame de direção pela terceira vez."(Usado para indicar reprovação em exames ou avaliações.)Reprovação em exame

Palavras facilmente confundidas

missederredbombedflunked

Notas: A acepção de falha sexual é mais coloquial e pode ser traduzida como 'lost his erection' ou 'failed sexually'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

did not succeed·was unsuccessful·fell short·collapsed

did not succeed: Termo informal brasileiro para falhar, especialmente em momentos cruciais ou sexualmente.was unsuccessful: Enfatiza a decepção causada pela falha.fell short: Indica que não resistiu a uma pressão ou dificuldade.collapsed: Used for systems or plans that completely break down.

Antônimos

succeeded·passed·thrived

Regência e colocações

fail to do something

He failed to do his homework.

Estrutura comum para indicar a omissão de uma ação esperada.

fail in something

The experiment failed in its objective.

Usado para indicar insucesso em um propósito ou área.

fail (intransitive)

The engine failed.

Indica que algo parou de funcionar ou operar.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'failed' é um termo direto e amplamente utilizado para indicar a falta de sucesso em qualquer tipo de empreendimento, tarefa ou objetivo. Diferente do português 'brochou', 'failed' não carrega uma conotação sexual intrínseca, embora possa ser usado em contextos que envolvam desempenho sexual, como 'he failed to perform'. No entanto, a principal diferença reside na informalidade e na carga semântica específica que 'brochou' possui no Brasil, ligada a momentos de pressão ou a uma performance sexual masculina inadequada. 'Failed' é mais neutro e formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto fail
Presentefail / fails
Passadofailed
Particípiofailed
Gerúndiofailing

EspanholEspanhol

falló(verbo)

Flexões

fallarfallafallando
Exemplos de uso
"Se preparó para el examen, pero falló en la última pregunta."→ "Ele se preparou para a prova, mas brochou na última questão."(Usado para indicar falha em uma tarefa.)
"The team failed in the last minute and lost the game."→ "O time brochou no último minuto e perdeu o jogo."(Indica uma falha em um momento decisivo.)Falha em momento decisivo
"He tried to jump the obstacle, but he failed."→ "Ele tentou saltar o obstáculo, mas falhou."(Descreve a incapacidade de completar uma ação física.)Incapacidade física
"His plan to get the money failed miserably."→ "O plano dele para conseguir o dinheiro falhou miseravelmente."(Indica um fracasso completo de um plano ou estratégia.)Fracasso de plano

Palavras facilmente confundidas

fracasóerróse rajóno pudo

Notas: A acepção de falha sexual é mais coloquial e pode ser traduzida como 'perdió la erección' ou 'falló sexualmente'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

failed·did not succeed·was unsuccessful·erred

failed: Termo informal brasileiro com duplo sentido (geral e sexual).did not succeed: Indica um desempenho abaixo do esperado, mas não necessariamente um fracasso total.was unsuccessful: Foca na consequência da falha para os outros.erred: Implies making a mistake or error.

Antônimos

succeeded·won·realizou

Regência e colocações

fallar en algo

Falló en su intento de escalar la montaña.

Indica falha em um objetivo específico.

fallar a alguien

El portero falló a su equipo al no atajar el penalti.

Indica decepção ou falha em relação a um grupo.

fallar (intransitivo)

El sistema de riego falló.

Indica que um mecanismo ou sistema deixou de funcionar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'fallar' (e sua conjugação 'falló') é um equivalente direto para 'falhar' em português e 'fail' em inglês, cobrindo a ideia geral de não ter sucesso em uma tarefa, objetivo ou plano. Ele não possui a conotação sexual específica que o termo brasileiro 'brochou' carrega. Em espanhol, para a questão sexual, usam-se expressões como 'no pudo mantener la erección' ou 'se le bajó'. 'Falló' é um termo neutro e amplamente aplicável em diversos contextos, desde falhas mecânicas até insucessos em competições ou planos.

Conjugação verbal

Infinitivoto fail
Presentefail / fails
Passadofailed
Particípiofailed
Gerúndiofailing
brochou

EN: failed · ES: falló

PalavrasConectando idiomas e culturas