bronca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
scolding hotscoldscolderscoldinglyNotas: A palavra 'scolding' é a tradução mais direta para o sentido de repreensão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reprimand·telling-off·lecture
reprimand: Termo formal para uma repreensão.telling-off: Termo informal para uma bronca severa.lecture: Uma conversa longa e tediosa, frequentemente uma bronca.
Antônimos
praise·compliment·calmness
Regência e colocações
give someone a scolding
The teacher gave the students a scolding for cheating.
Indica o ato de repreender.
be a nuisance
This queue for the concert is proving to be a real nuisance.
Indica algo incômodo ou problemático.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'scolding' refere-se primariamente a uma repreensão severa. Embora 'nuisance' ou 'annoyance' possam capturar o sentido de algo irritante, não carregam a mesma implicação de uma repreensão verbal. 'Shouting match' ou 'row' podem se encaixar no aspecto de 'voz alterada', mas carecem do significado direto de repreensão.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
regañinaregañarregañaoregañenteNotas: Tradução comum para o sentido de repreensão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reprimenda·sermón·vozarrón
reprimenda: Advertência formal.sermón: Discurso longo e moralizante, frequentemente uma bronca.vozarrón: Voz muito alta e forte, pode implicar enfado.
Antônimos
elogio·halago·tranquilidad
Regência e colocações
dar un regaño a alguien
El padre le dio un regaño a su hijo por desobedecer.
Indica a ação de repreender.
ser una molestia
Esta espera se está convirtiendo en una verdadera molestia.
Indica algo que incomoda ou é problemático.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'regaño' foca-se principalmente na repreensão verbal. Para expressar algo que causa incômodo ou irritação, usam-se termos como 'molestia', 'fastidio' ou 'contratiempo'. A ideia de uma 'voz alterada' pode ser 'griterío' ou 'discusión acalorada', mas 'regaño' centra-se na ação de repreender.
EN: scolding · ES: regaño