broquear
Inglês
Flexões
drillsdrilleddrillingPalavras facilmente confundidas
drill (noun)borepiercepunchNotas: A tradução mais direta para a ação de usar uma broca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bore·pierce·make a hole
bore: Sinônimo geral para fazer um furo.pierce: Termo mais comum e menos técnico.make a hole: Locução verbal sinônima.
Antônimos
plug·seal
Regência e colocações
drill something
He will drill the metal.
O objeto direto é o material a ser perfurado.
drill a hole in something
Drill a hole in the wall.
Especifica o local onde o furo é feito.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to drill' em inglês corresponde à ação de usar uma broca para criar um furo. É um termo versátil usado em diversos campos, desde reparos domésticos até fabricação industrial. Em português, 'broquear' é mais específico para o uso da ferramenta 'broca', enquanto 'furar' é mais genérico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
taladrataladrótaladrandoPalavras facilmente confundidas
perforaragujerearfresadorabarrenaNotas: Equivalente a 'broquear' no sentido de usar uma broca.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perforar·agujerear·hacer un hueco
perforar: Sinônimo geral para fazer um furo.agujerear: Termo mais comum e menos técnico.hacer un hueco: Locução verbal sinônima.
Antônimos
tapar·sellar
Regência e colocações
taladrar algo
Es necesario taladrar el metal.
O objeto direto é o material a ser perfurado.
taladrar un agujero en algo
Taladrar un agujero en la pared.
Indica o local onde o furo é feito.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'taladrar' corresponde à ação de usar um 'taladro' (broca/furadeira) para fazer um furo. Em português, o termo mais próximo e técnico é 'broquear', que também se refere ao uso de uma 'broca'. 'Furar' é um sinônimo mais genérico em ambas as línguas.
Conjugação verbal
EN: to drill · ES: taladrar