brota
Inglês
Flexões
sproutssproutedsproutingPalavras facilmente confundidas
sproutsprout outsprout upsprout fromNotas: Principalmente para o sentido literal de germinar ou surgir.
Flexões
showed upshowing upPalavras facilmente confundidas
sproutsprout outsprout upsprout fromNotas: Usado para o sentido informal de aparecer de repente ou de origem desconhecida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sprout·emerge·arise·originate
sprout: Termo literal para o crescimento inicial de plantas.emerge: Surgir, vir à tona.arise: Surgir, levantar-se.originate: Ter origem em.
Antônimos
wither·vanish·cease
Regência e colocações
sprout from
New ideas often sprout from unexpected conversations.
Indica a origem ou fonte.
sprout up
Mushrooms sprouted up after the rain.
Indica o surgimento, muitas vezes rápido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'sprout' em inglês é mais diretamente associado ao crescimento literal de plantas e brotos. Seu uso figurado para indicar surgimento ou origem é menos comum e pode soar mais poético ou específico. Para expressar a ideia de vir de um lugar ou origem, verbos como 'come from', 'originate from', ou 'hail from' são mais usuais e diretos em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
brotasbrotóbrotandoPalavras facilmente confundidas
brotarbrotar debrotar enNotas: Equivalente direto para o sentido literal e figurado de surgir.
Flexões
aparecesaparecióapareciendoPalavras facilmente confundidas
brotarbrotar debrotar enNotas: Usado para o sentido informal de aparecer de repente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brotar·surgir·manar·proceder
brotar: Termo literal para o crescimento de plantas.surgir: Aparecer de repente.manar: Fluir, originar-se.proceder: Ter origem em.
Antônimos
wither·vanish·cease
Regência e colocações
brotar de
La solución brotó de una idea simple.
Indica a origem ou fonte.
brotar en
Nuevos brotes brotan en la primavera.
Indica o local onde surge.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'brotar' em espanhol é muito similar ao português no seu uso literal para plantas. Em sentido figurado, é usado para indicar o aparecimento repentino de algo, como ideias, sentimentos ou até problemas. A conotação de origem ou procedência ('brotar de') também é comum, similar ao português, e pode implicar uma fonte humilde ou um ponto de partida.
Conjugação verbal
EN: sprout · ES: brotar