Logo Palavras

brota

Significado de brota

verbo

Aparecer, surgir, brotar; ou vir de algum lugar.

verbo

Surgir ou aparecer de repente; brotar.

"A ideia brotou em sua mente."

Antônimos:

Nota: Usado tanto em sentido literal (plantas) quanto figurado (ideias, pessoas).

verbo

Vir de um determinado lugar; proceder.

"Ele brotou do nada na festa."

Nota: Frequentemente usado para indicar uma chegada inesperada ou de origem desconhecida.

💡 A palavra 'brota' é uma forma conjugada do verbo 'brotar'.

Origem da palavra brota

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *brottus, brocta.

Linha do tempo de brota

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica

Origem no latim vulgar 'broccare', que significa 'lançar para fora', 'projetar', possivelmente derivado de 'brocca' (broca, ponta). A forma 'brotar' surge no português arcaico.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'broccare', com o sentido de 'lançar para fora', 'projetar', possivelmente relacionado a 'brocca' (broca, ponta).

Séculos XIII-XIV

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'brota' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do singular do imperativo do verbo 'brotar') é utilizada desde os primórdios da língua portuguesa. Seu sentido original de 'sair', 'germinar', 'nascer' (como plantas) é mantido, mas expande-se para significar 'surgir', 'aparecer' ou 'vir de algum lugar'.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'brota' mantém seus sentidos originais e expandidos. É uma palavra formal e dicionarizada, usada em diversos contextos, desde a botânica até o surgimento de ideias ou pessoas. No Brasil, pode aparecer em expressões informais com o sentido de 'surgir' ou 'aparecer de repente'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de brota

Traduções de brota

Espanhol

brotar(verbo)

Flexões mais comuns: brotas, brotó, brotando

Notas: Equivalente direto para o sentido literal e figurado de surgir.

aparecer(verbo)

Flexões mais comuns: apareces, apareció, apareciendo

Notas: Usado para o sentido informal de aparecer de repente.

Inglês

sprout(verbo)

Flexões mais comuns: sprouts, sprouted, sprouting

Notas: Principalmente para o sentido literal de germinar ou surgir.

show up(verbo)

Flexões mais comuns: showed up, showing up

Notas: Usado para o sentido informal de aparecer de repente ou de origem desconhecida.

brota

Aparecer, surgir, brotar; ou vir de algum lugar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade