Palavras
Traduzir de:

broxar

InglêsInglês

flub(verbo)

Flexões

flubsflubbedflubbing
Exemplos de uso
"He got nervous and totally flubbed during the crucial moment."→ "Ele ficou nervoso e acabou broxando no momento crucial."
"He got so nervous that he flubbed on the first night."→ "Ele ficou tão nervoso que broxou na primeira noite."(Nota de registo informal, referindo-se à incapacidade de ter ou manter uma ereção.)Flub - Definição e Exemplos
"The favorite team ended up flubbing in the final."→ "O time favorito acabou broxando na final."(Nota de registo informal, referindo-se a falhar em uma tarefa ou objetivo importante.)Flub - Significado e Uso

Palavras facilmente confundidas

failmess upbotchfumble

Notas: Termo informal para falhar ou não ter sucesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flub·fail·mess up

flub: Cometer um erro ou falhar, especialmente em uma performance ou tarefa.fail: Termo geral para não ter sucesso.mess up: Termo informal para cometer um erro ou ter um desempenho ruim.

Antônimos

succeed·perform well

Regência e colocações

flub a performance

He flubbed his performance in the play.

Indica a ação específica ou evento que falhou.

flubbed it

I really flubbed it during the exam.

Uma declaração geral de ter cometido um erro significativo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'flub' em inglês é usado para descrever um erro ou falha, especialmente em contextos de performance, como falar em público ou atuar. Embora possa ser usado em situações de desempenho sexual, não carrega a mesma carga cultural ou o tabu que 'broxar' em português. 'Flub' é mais genérico e menos específico para falhas sexuais.

Conjugação verbal

Infinitivoto flub
Presenteflub / flubs
Passadoflubbed
Particípioflubbed
Gerúndioflubbing

EspanholEspanhol

fallar(verbo)

Flexões

fallafallófallando
Exemplos de uso
"Se puso nervioso y falló en el momento clave."→ "Ele ficou nervoso e broxou no momento chave."(Usado para falhar em geral.)
"Se puso tan nervioso que falló en la primera noche."→ "Ele ficou tão nervoso que broxou na primeira noite."(Nota em português do Brasil, referindo-se à incapacidade de ter ou manter uma ereção.)Fallar - Definição e Exemplos
"El equipo favorito terminó fallando en la final."→ "O time favorito acabou broxando na final."(Nota em português do Brasil, referindo-se a falhar em uma tarefa ou objetivo importante.)Fallar - Significado e Uso

Palavras facilmente confundidas

errarfracasardesfallecerestropear

Notas: Termo geral para falhar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fallar·fracasar·errar

fallar: Não ter sucesso em algo; cometer um erro.fracasar: Não alcançar o sucesso desejado.errar: Cometer um erro.

Antônimos

tener éxito·acertar

Regência e colocações

fallar en

Falló en su intento de marcar el gol.

Indica o contexto ou a situação em que a falha ocorreu.

fallar a alguien

No le falles a tu equipo.

Indica a pessoa ou entidade que foi decepcionada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fallar' em espanhol é um verbo comum que significa falhar ou errar. Embora possa ser usado em contextos de desempenho sexual, não carrega o mesmo peso cultural ou tabu que 'broxar' em português. 'Fallar' é mais geral e pode se referir a qualquer tipo de falha, seja em tarefas, máquinas ou desempenho pessoal.

Conjugação verbal

Presenteyo fallo, tú fallas, él/ella falla, nosotros fallamos, vosotros falláis, ellos/ellas fallan
Pretéritoyo fallé, tú fallaste, él/ella falló, nosotros fallamos, vosotros fallasteis, ellos/ellas fallaron
Particípiofallado
broxar

EN: flub · ES: fallar

PalavrasConectando idiomas e culturas