Palavras
Traduzir de:

brusco

InglêsInglês

abrupt(adjective)

Flexões

abruptly
Exemplos de uso
"The car made an abrupt stop to avoid the pedestrian."→ "O carro fez uma parada brusca para evitar o pedestre."
"The driver made a sudden stop, startling the passengers."→ "O motorista fez uma parada brusca, assustando os passageiros."(Nota de registro sobre o uso de 'abrupt' para descrever um movimento ou ação repentina e sem transição suave.)Parada Súbita
"He replied rudely, without showing any consideration."→ "Ele respondeu de forma brusca, sem demonstrar qualquer consideração."(Explicação sobre como 'abrupt' ou 'rude' podem descrever um comportamento ou fala áspera e sem delicadeza.)Resposta Rude
"The temperature change was quite abrupt."→ "A mudança de temperatura foi bastante brusca."(Indica que 'abrupt' é usado para transições rápidas e sem gradualidade.)Mudança Repentina

Palavras facilmente confundidas

suddensharprudecurtunexpected

Notas: Principalmente para a acepção de algo repentino ou sem transição suave.

rude(adjective)

Flexões

rudely
Exemplos de uso
"He answered the journalist's questions rudely."→ "Ele respondeu de forma brusca às perguntas do jornalista."(Refere-se a um comportamento grosseiro.)

Palavras facilmente confundidas

suddensharprudecurtunexpected

Notas: Principalmente para a acepção de comportamento grosseiro ou indelicado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abrupt·sudden·sharp·rude·curt

abrupt: Tradução principal, usada para movimentos e mudanças repentinas.sudden: Enfatiza a rapidez e o fator surpresa.sharp: Pode descrever uma mudança repentina ou um modo de falar incisivo.rude: Usado para comportamento ou fala que carece de polidez.curt: Refere-se a respostas breves e, por vezes, rudes.

Antônimos

smooth·gradual·gentle

Regência e colocações

abrupt stop

The car made an abrupt stop.

Colocação comum para paradas repentinas.

abrupt change

There was an abrupt change in policy.

Usado para mudanças súbitas em situações ou planos.

abrupt manner

He spoke in an abrupt manner.

Descreve um modo de falar ou se comportar que é conciso ou impolido.

rude reply

She gave a rude reply.

Denota especificamente falta de polidez na resposta.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'abrupt' em inglês abrange tanto a ideia de algo repentino e sem transição suave (como uma parada ou mudança climática) quanto a de um comportamento ou trato rude. Em português do Brasil, 'brusco' pode ser usado em ambos os sentidos, mas 'abrupt' em inglês é mais frequentemente associado à falta de suavidade em movimentos e mudanças. Para expressar rudeza, 'rude' ou 'curt' são alternativas comuns em inglês.

EspanholEspanhol

brusco(adjetivo)

Flexões

bruscamente
Exemplos de uso
"El coche dio una parada brusca para evitar al peatón."→ "O carro fez uma parada brusca para evitar o pedestre."(Usado para movimentos ou paradas repentinas.)
"El conductor hizo una parada brusca, asustando a los pasajeros."→ "O motorista fez uma parada brusca, assustando os passageiros."(Nota sobre o uso de 'brusco' em espanhol para descrever uma parada ou movimento repentino.)Parada Repentina
"Respondió de manera brusca, sin mostrar ninguna consideración."→ "Ele respondeu de forma brusca, sem demonstrar qualquer consideração."(Explicação de como 'brusco' em espanhol pode indicar um comportamento ou fala áspera e sem delicadeza.)Resposta Rude
"El cambio de temperatura fue bastante brusco."→ "A mudança de temperatura foi bastante brusca."(Indica que 'brusco' é usado para transições rápidas e sem gradualidade.)Mudança Súbita

Palavras facilmente confundidas

abruptorepentinosúbitogroserorudo

Notas: O termo 'brusco' é usado em espanhol com sentido similar ao português.

grosero(adjetivo)

Flexões

groseramente
Exemplos de uso
"Respondió de manera grosera a las preguntas del periodista."→ "Ele respondeu de forma brusca às perguntas do jornalista."(Usado para descrever comportamento rude ou indelicado.)

Palavras facilmente confundidas

abruptorepentinosúbitogroserorudo

Notas: Principalmente para a acepção de comportamento rude.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brusco·abrupto·repentino·grosero·rudo

brusco: Tradução principal, usada para movimentos e mudanças repentinas.abrupto: Similar a 'brusco', usado para mudanças repentinas.repentino: Enfatiza a rapidez e o fator surpresa.grosero: Usado para comportamento ou fala que carece de polidez.rudo: Indica aspereza ou falta de delicadeza.

Antônimos

suave·gradual·delicado

Regência e colocações

parada brusca

El coche dio una parada brusca.

Comum em contextos de movimento e trânsito.

respuesta brusca

Me dio una respuesta brusca.

Usado para descrever interações verbais ásperas.

cambio brusco

Hubo un cambio brusco en el clima.

Aplicável a alterações rápidas em diversas situações.

tono brusco

Habló con un tono brusco.

Refere-se à maneira de falar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'brusco' em espanhol é um empréstimo do italiano e é usada principalmente para descrever movimentos ou mudanças repentinas e sem transição. Para o trato pessoal, 'grosero' ou 'rudo' são mais comuns, embora 'brusco' também possa ser usado nesse sentido. Em português do Brasil, 'brusco' abrange ambos os significados de forma mais equilibrada.

brusco

EN: abrupt · ES: brusco

PalavrasConectando idiomas e culturas