bufando

InglêsInglês

snorting(gerund)

Flexões

snort
Exemplos de uso
"The bull was snorting before the charge."→ "O touro estava bufando antes da investida."
"The horse let out a loud snort."→ "O cavalo soltou um forte bufo."(Som emitido por um cavalo.)Exemplo de uso de 'snort'
"He returned home snorting with rage."→ "Ele voltou para casa bufando de raiva."(Expressão de raiva.)Exemplo de uso de 'snorting'
"She gave a snort of laughter."→ "Ela soltou um bufo de riso."(Sound indicating amusement.)Example of 'snort of laughter'

Palavras facilmente confundidas

snortsniffinghuffingpuffing

Notas: Pode se referir ao som de um animal ou a uma respiração ruidosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

huffing·puffing·snorting

huffing: Som de sopro ou ruído, associado a animais ou emoções fortes.puffing: Expressão de raiva ou irritação.snorting: The act or sound of forcing air through the nose.

Antônimos

calm·quiet

Regência e colocações

snort with [emotion]

He snorted with derision.

Indica a emoção que acompanha o som.

a snort of [disdain/laughter]

A snort of disgust escaped her lips.

Descreve o som como uma expressão de algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'snorting' (gerúndio de 'to snort') e o substantivo 'snort' descrevem um som feito ao forçar ar pelo nariz. Em português do Brasil, a tradução mais próxima depende do contexto: 'bufando' para a ação contínua ou expressão de emoção, e 'bufo' para o som pontual. A nuance em inglês pode indicar desde um som de animal até uma expressão de desprezo, riso contido ou raiva.

Conjugação verbal

Infinitivoto snort
Presentesnorts
Passadosnorted
Particípiosnorted
Gerúndiosnorting

EspanholEspanhol

resoplando(gerundio)

Flexões

resoplar
Exemplos de uso
"El toro estaba resoplando antes de la embestida."→ "O touro estava bufando antes da investida."(Usado para som de animal.)
"El caballo relinchó, resoplando de impaciencia."→ "O cavalo relinchou, bufando de impaciência."(Descrição de um animal expressando irritação.)Exemplo de uso de 'resoplando'
"Volvió a casa resoplando de rabia."→ "Ele voltou para casa bufando de raiva."(Expressão de raiva.)Exemplo de uso de 'resoplando'
"El motor del viejo coche estaba resoplando y echando humo."→ "O motor do carro antigo estava bufando e soltando fumaça."(Sonido emitido por una máquina defectuosa.)Ejemplo de uso de 'resoplando'

Palavras facilmente confundidas

resoplarbufarjadeandobufido

Notas: Refere-se ao som de um animal ou a uma respiração ruidosa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bufando·jadeando·bufando

bufando: Som de sopro ou ruído, associado a animais ou emoções fortes.jadeando: Indica respiração ofegante, muitas vezes por esforço físico.bufando: Expresión de enfado o irritación.

Antônimos

calmado·tranquilo

Regência e colocações

resoplar de [emoción]

Resopló de frustración al no poder abrir la puerta.

Indica a causa do respiro ruidoso.

resoplar ante [algo/alguien]

Resopló ante la absurda propuesta.

Expressa desdém ou incredulidade.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'resoplando' (gerúndio de 'resoplar') descreve a ação de emitir um som ruidoso pelo nariz, similar a um bufido. Em português do Brasil, a tradução mais comum é 'bufando', especialmente quando se refere a animais expressando irritação ou esforço, ou a pessoas demonstrando raiva ou cansaço. A nuance em espanhol pode abranger desde um som animal até uma expressão humana de desdém ou frustração.

Conjugação verbal

Presenteresoplo, resoplas, resopla, resoplamos, resopláis, resoplan
Pretéritoresoplaba, resoplabas, resoplaba, resoplábamos, resoplabais, resoplaban
Particípioresoplado
bufando

EN: snorting · ES: resoplando

PalavrasConectando idiomas e culturas