bufaram
Inglês
Flexões
snortsnortssnortingPalavras facilmente confundidas
snortedhuffedpuffedNotas: Usado para sons de animais ou expressões de desprezo/irritação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
huffed·puffed
huffed: Exalou ruidosamente, muitas vezes com aborrecimento ou esforço.puffed: Respirou pesadamente ou ruidosamente, tipicamente após esforço.
Antônimos
whispered
Regência e colocações
snort at [something/someone]
She snorted at his ridiculous claim.
Indica o objeto do bufo.
snort [adverb]
He snorted derisively.
Descreve a maneira do bufo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'snorted' captura o ato de expelir ar ruidosamente pelo nariz, indicando frequentemente desdém, diversão ou impaciência. O tempo passado 'snorted' corresponde ao 'bufaram' em português, referindo-se a uma ação concluída por múltiplos sujeitos no passado. Também pode ser usado para cavalos ou outros animais que fazem este som.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
resoplarresoplaresoplandoPalavras facilmente confundidas
resoplaronbufaronresollaronNotas: Som de sopro forte, associado a animais ou irritação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bufaron·resollaron
bufaron: Emitir som com o ar pela boca ou nariz, geralmente de forma mais suave que 'bufar'.resollaron: Respirar com dificuldade ou ruidosamente, após esforço físico ou por emoção.
Antônimos
susurraron
Regência e colocações
resoplar de [sentimiento]
Resopló de frustración.
Indica a causa do respiro.
resoplar [adverbio]
Resopló con desdén.
Descreve a maneira como a ação ocorreu.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'resoplar' descreve a ação de exalar ar de forma ruidosa pelo nariz, similar ao português 'bufar'. A forma 'resoplaron' é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada no passado por um grupo. Usa-se para expressar enfado, impaciência, ou o som que fazem alguns animais.
Conjugação verbal
EN: snorted · ES: resoplaron