burlado
Inglês
Flexões
fooledPalavras facilmente confundidas
deceivedtrickedcheateddupedmisledNotas: Common translation for the sense of being tricked.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deceived·tricked·cheated
deceived: Termo geral para ter sido levado ao erro.tricked: Sugere um engano mais astuto ou habilidoso.cheated: Implica desonestidade ou injustiça, especialmente em jogos ou negócios.
Antônimos
honest·respected
Regência e colocações
to be fooled by someone
He was fooled by a con artist.
Indica quem realizou o engano.
to be fooled into doing something
She was fooled into signing the document.
Descreve a ação resultante do engano.
Contexto cultural e nuances
O termo 'fooled' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'burlado', refere-se primariamente à ação de ser enganado, ludibriado ou ter sido vítima de uma fraude. A nuance pode variar de um simples engano a uma manipulação mais complexa. O contexto de 'rule was fooled' é menos comum em inglês padrão, onde 'circumvented' ou 'bypassed' seriam mais usuais, mas 'fooled' pode ser usado informalmente para indicar que o sistema foi 'enganado' ou superado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
engañadoengañadaengañadosengañadasPalavras facilmente confundidas
timadoestafadoburladodefraudadoembaucadoNotas: Tradução comum para o sentido de ser enganado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
timado·estafado·embaucado
timado: Termo em inglês que significa enganado.estafado: Termo em inglês que significa enganado ou ludibriado.embaucado: Termo em inglês que sugere um engano astuto.
Antônimos
honesto·respetado
Regência e colocações
ser engañado por alguien
Fue engañado por un estafador.
Indica o agente do engano.
ser engañado en algo
Se sintió engañado en sus expectativas.
Especifica a área ou o objeto do engano.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'engañado' corresponde diretamente ao português 'burlado' ou 'enganado', indicando que alguém foi levado a erro ou ludibriado. A forma como o inglês 'fooled' é usada, especialmente em contextos como 'the rule was fooled', pode ter nuances diferentes. Em português, 'burlado' pode abranger tanto o engano pessoal quanto o contorno de regras, enquanto 'engañado' em espanhol foca mais no engano interpessoal, e para regras, usam-se outros termos como 'eludido'.
EN: fooled · ES: engañado