caçoada

InglêsInglês

mockery(noun)
Exemplos de uso
"The mockery from his colleagues made him feel ashamed."→ "A caçoada dos colegas o fez sentir-se envergonhado."
"The mockery they made of him was in bad taste."→ "A caçoada que fizeram dele foi de mau gosto."(Nota de registo sobre o uso de 'mockery' em inglês, traduzido para português.)Exemplo de 'mockery' em inglês
"His speech was met with laughter and mockery."→ "Seu discurso foi recebido com risos e caçoada."(Exemplo ilustrando a reação de zombaria a um discurso.)Reação de 'mockery' a um discurso

Palavras facilmente confundidas

mockingridiculescorn

Notas: Pode também ser traduzido como 'ridicule' ou 'jest' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ridicule·scorn·taunt

ridicule: O ato de fazer alguém ou algo parecer tolo; zombaria.scorn: Sentimento ou crença de que alguém ou algo é sem valor ou desprezível; desprezo.taunt: Uma observação feita para provocar ou ferir alguém; provocação.

Antônimos

praise·respect

Regência e colocações

subject someone to mockery

The comedian subjected the politician to mockery.

Indica que alguém é alvo de zombaria.

mockery of something

The trial was a mockery of justice.

Usado para descrever uma situação que é uma imitação pobre ou uma desgraça.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'mockery' em inglês geralmente carrega uma forte conotação de zombaria, escárnio e ridicularização. Embora possa, em alguns contextos, aproximar-se de uma brincadeira mais leve, seu significado central está mais ligado ao desprezo e à humilhação do que a uma simples troça. É importante considerar o tom e a intenção por trás do uso de 'mockery'.

EspanholEspanhol

burla(noun)
Exemplos de uso
"La burla de sus compañeros lo hizo sentir avergonzado."→ "A caçoada dos colegas o fez sentir-se envergonhado."(Significa zombaria ou escárnio.)
"La burla que le hicieron fue de mal gusto."→ "A caçoada que fizeram dele foi de mau gosto."(Nota em português sobre o uso de 'burla' em espanhol.)Exemplo de 'burla' em espanhol
"A pesar de la burla inicial, demostró su valía."→ "Apesar da caçoada inicial, ele provou seu valor."(Ilustra uma situação onde a zombaria inicial não impediu o sucesso.)Uso de 'burla' em contexto de superação

Palavras facilmente confundidas

burlónburladeroburlarse

Notas: Pode também ser traduzido como 'mofa' ou 'escarnio'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mofa·escarnio·choteo

mofa: Ação e efeito de zombar ou rir de alguém ou algo.escarnio: Dito ou feito com que se ridiculariza ou despreza alguém ou algo.choteo: Brincadeira ou zombaria, especialmente em ambiente informal.

Antônimos

elogio·respeto

Regência e colocações

hacer burla de alguien

No hagas burla de sus errores.

A preposição 'de' é usada para indicar o objeto da zombaria.

ser objeto de burla

El payaso fue objeto de burla por parte del público.

Indica que a pessoa ou coisa é o alvo das zombarias.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'burla' em espanhol refere-se à ação de rir de alguém ou algo, frequentemente com a intenção de menosprezar ou ridicularizar. Pode variar desde uma brincadeira até um ato de humilhação, de forma semelhante a 'caçoada' em português. O contexto é crucial para determinar a gravidade da 'burla'.

caçoada

EN: mockery · ES: burla

PalavrasConectando idiomas e culturas