Palavras
Traduzir de:

cabeca-dura

InglêsInglês

stubborn(adjective)

Flexões

stubbornness
Exemplos de uso
"He is very stubborn, it's no use trying to convince him."→ "Ele é muito cabeça-dura, não adianta tentar convencê-lo."
"He is very stubborn and doesn't accept advice."(Descrição de personalidade.)Descrição de personalidade
"Despite the evidence, she remained stubborn in her decision."(Situação de inflexibilidade.)Situação de inflexibilidade
"The child was stubborn and refused to eat his vegetables."→ "A criança era cabeça-dura e se recusou a comer seus vegetais."(Common usage with children.)Stubborn Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

obstinatepigheadedunyieldingheadstrongrecalcitrant

Notas: Can also be used as a noun: 'He's a real stubborn'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obstinate·unyielding·pigheaded

obstinate: Enfatiza a persistência em um ponto de vista.unyielding: Comum, indica quem não cede.pigheaded: Refere-se à repetição de uma ação ou pedido.

Antônimos

flexible·amenable·compliant

Regência e colocações

to be stubborn

He is too stubborn to change his mind.

Indica a característica inerente.

to remain stubborn

She remained stubborn and refused to listen.

Indica uma mudança para o estado de teimosia.

stubborn about something

He's very stubborn about his political views.

Specifies the area of stubbornness.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'stubborn' descreve alguém que se recusa a mudar de opinião ou de comportamento, mesmo diante de argumentos lógicos ou evidências contrárias. É uma característica frequentemente associada à inflexibilidade e à resistência à persuasão. Pode ter uma conotação negativa, indicando teimosia excessiva, mas também pode, em alguns contextos, sugerir firmeza de princípios. No Brasil, a expressão 'cabeça-dura' é um equivalente direto e comum.

EspanholEspanhol

terco(adjetivo)

Flexões

tercaterquedad
Exemplos de uso
"Es muy terco, de nada sirve intentar convencerlo."→ "Ele é muito cabeça-dura, não adianta tentar convencê-lo."(Usado para descrever alguém inflexível.)
"Es terco y no acepta consejos."→ "He is very stubborn and doesn't accept advice."(Descrição de personalidade.)Descrição de personalidade
"A pesar de la evidencia, ella se mantuvo terca en su decisión."→ "Despite the evidence, she remained stubborn in her decision."(Situação de inflexibilidade.)Situação de inflexibilidade
"El niño era terco y se negó a comer sus verduras."→ "A criança era cabeça-dura e se recusou a comer seus vegetais."(Uso común con niños.)terco - Definición

Palavras facilmente confundidas

obstinadotestarudorebeldefirme

Notas: Também pode ser usado como substantivo: 'Es un terco'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obstinado·testarudo·recalcitrante

obstinado: Enfatiza a persistência em um ponto de vista.testarudo: Comum, indica quem não cede.recalcitrante: Refere-se à repetição de uma ação ou pedido.

Antônimos

flexible·dócil·receptivo

Regência e colocações

ser terco

Es terco y no quiere escuchar.

Indica a característica inerente.

ponerse terco

Se puso terco y no cedió en su postura.

Indica uma mudança para o estado de teimosia.

terco en algo

Es muy terco en sus opiniones políticas.

Specifies the area of stubbornness.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'terco' descreve alguém que se recusa a mudar de opinião ou de comportamento, mesmo diante de argumentos lógicos ou evidências contrárias. É uma característica frequentemente associada à inflexibilidade e à resistência à persuasão. Pode ter uma conotação negativa, indicando teimosia excessiva, mas também pode, em alguns contextos, sugerir firmeza de princípios. No Brasil, a expressão 'cabeça-dura' é um equivalente direto e comum.

cabeca-dura

EN: stubborn · ES: terco

PalavrasConectando idiomas e culturas