caboco

InglêsInglês

caboclo(noun)

Flexões

caboclos
Exemplos de uso
"The region is known for its caboclo population."→ "A região é conhecida por sua população cabocla."
"The term 'caboclo' in Brazil refers to a person of mixed ancestry, especially with indigenous traits."(Definição do termo em português brasileiro.)Definição de 'caboclo'
"He was proud of his caboclo roots, coming from the interior."(Uso para expressar identidade cultural e orgulho de origem.)Expressão de identidade

Palavras facilmente confundidas

mestizomulattohalf-breedcountrymanhick

Notas: Termo específico do português brasileiro para descrever um tipo de mestiço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mestizo·mixed-race person·native·countryman

mestizo: Termo geral para descendente de diferentes etnias, frequentemente usado em contextos latinos.mixed-race person: Descrição direta da condição de ter múltiplas origens étnicas.native: Enfatiza a conexão com os povos originários do território.countryman: Refere-se a alguém do campo, com um estilo de vida rural.

Antônimos

pure-blooded·urban dweller·foreigner

Regência e colocações

to be caboclo

He is caboclo, proud of his heritage.

Indica a identidade ou origem.

caboclo origin

His caboclo origin connects him to forest traditions.

Descreve a procedência.

caboclo man

A caboclo man, strong and hardworking.

Usado como adjetivo para caracterizar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'caboclo' em português brasileiro descreve uma pessoa de ascendência mista, tipicamente com uma componente indígena significativa. É frequentemente associado a populações rurais e ribeirinhas, especialmente na região amazônica. Embora possa ser usado de forma neutra ou até com orgulho para denotar identidade cultural, também pode carregar conotações pejorativas, implicando simplicidade, falta de educação ou rusticidade, dependendo do contexto e de quem o utiliza. A palavra reflete a complexa história de miscigenação no Brasil.

EspanholEspanhol

caboclo(sustantivo)

Flexões

caboclos
Exemplos de uso
"El hombre era un caboclo de la selva amazónica."→ "O homem era um caboclo da floresta amazônica."(Usado para descrever pessoas de ascendência indígena ou mestiça na América do Sul.)
"El término 'caboclo' en Brasil se refiere a una persona de ascendencia mixta, especialmente con rasgos indígenas."→ "The term 'caboclo' in Brazil refers to a person of mixed ancestry, especially with indigenous traits."(Definição do termo em português brasileiro.)Definição de 'caboclo'
"Estaba orgulloso de sus raíces caboclas, provenientes del interior."→ "He was proud of his caboclo roots, coming from the interior."(Uso para expressar identidade cultural e orgulho de origem.)Expressão de identidade

Palavras facilmente confundidas

mestizocriolloindígenacampesinopaleto

Notas: Termo de uso comum no Brasil, com cognatos em outros países de língua espanhola, mas com nuances de significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mestizo·mixed-race person·native·countryman

mestizo: Termo geral para descendente de diferentes etnias, frequentemente usado em contextos latinos.mixed-race person: Descrição direta da condição de ter múltiplas origens étnicas.native: Enfatiza a conexão com os povos originários do território.countryman: Refere-se a alguém do campo, com um estilo de vida rural.

Antônimos

pure-blooded·urban dweller·foreigner

Regência e colocações

ser caboclo

Es caboclo, orgulloso de su herencia.

Indica a identidade ou origem.

origen caboclo

Su origen caboclo lo conecta con las tradiciones de la selva.

Descreve a procedência.

homem caboclo

Um homem caboclo, forte e trabalhador.

Usado como adjetivo para caracterizar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'caboclo' em português brasileiro descreve uma pessoa de ascendência mista, tipicamente com uma componente indígena significativa. É frequentemente associado a populações rurais e ribeirinhas, especialmente na região amazônica. Embora possa ser usado de forma neutra ou até com orgulho para denotar identidade cultural, também pode carregar conotações pejorativas, implicando simplicidade, falta de educação ou rusticidade, dependendo do contexto e de quem o utiliza. A palavra reflete a complexa história de miscigenação no Brasil.

caboco

EN: caboclo · ES: caboclo

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências