Palavras
Traduzir de:

cabotinismo

InglêsInglês

boastfulness(noun)
Exemplos de uso
"His constant boastfulness was annoying to everyone."→ "Seu constante cabotinismo era irritante para todos."
"His boastfulness on stage was criticized, exaggerating expressions and gestures."→ "Seu cabotinismo em cena foi criticado, exagerando nas expressões e gestos."(Contexto de crítica teatral.)Crítica de Atuação Teatral
"His constant need for attention bordered on boastfulness, always seeking to be the center of attention."→ "Sua necessidade de atenção constante beirava o cabotinismo, sempre buscando ser o centro das atenções."(Descrição de comportamento social.)Comportamento Exibicionista

Palavras facilmente confundidas

arroganceconceitswaggerbraggadociopomposity

Notas: Pode também ser traduzido como 'affectation' ou 'pretentiousness' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vainglory·pomposity·swagger

vainglory: Orgulho excessivo nas próprias conquistas ou qualidades; presunção.pomposity: Qualidade de ser importante ou pomposo; pretensão.swagger: Modo de andar ou se comportar orgulhoso, exibido ou arrogante.

Antônimos

modesty·humility

Regência e colocações

boastfulness of someone

The politician's boastfulness was evident in his fiery speeches.

Uso com possessivo ou artigo definido.

succumb to boastfulness

The young actor fears succumbing to boastfulness to stand out.

Indica a ação de sucumbir a esse comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'boastfulness' em inglês descreve a tendência de se gabar ou falar excessivamente sobre as próprias realizações. Em português, 'cabotinismo' se aproxima quando essa jactância se manifesta de forma afetada e teatral, especialmente em contextos de performance. Enquanto 'boastfulness' é mais amplo, 'cabotinismo' foca na exibição pretensiosa e na falta de autenticidade.

EspanholEspanhol

fanfarronería(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Su fanfarronería era evidente en cada gesto."→ "Seu cabotinismo era evidente em cada gesto."(Descreve um comportamento exibicionista e pretensioso.)
"Su fanfarronería en el escenario fue criticada, exagerando expresiones y gestos."→ "Seu cabotinismo em cena foi criticado, exagerando nas expressões e gestos."(Contexto de crítica teatral.)Crítica de Atuação Teatral
"Su constante necesidad de atención bordeaba la fanfarronería, siempre buscando ser el centro de atención."→ "Sua necessidade de atenção constante beirava o cabotinismo, sempre buscando ser o centro das atenções."(Descrição de comportamento social.)Comportamento Exibicionista

Palavras facilmente confundidas

presunciónjactanciaarroganciachuleríafanfarronada

Notas: Outras traduções possíveis incluem 'pretenciosidad' ou 'afectación'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presunción·jactancia·arrogancia

presunción: Excesso de confiança em si mesmo ou nas próprias capacidades.jactancia: Louvor de si mesmo, que pode ser real ou fictício.arrogancia: Atitude de quem trata os outros com superioridade.

Antônimos

modestia·sencillez

Regência e colocações

la fanfarronería de alguien

La fanfarronería del político era evidente en sus discursos encendidos.

Uso com artigo definido.

caer en la fanfarronería

El joven actor teme caer en la fanfarronería para destacar.

Indica a ação de sucumbir a esse comportamento.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fanfarronería' em espanhol descreve a jactância e o orgulho excessivo. Em português, 'cabotinismo' é um equivalente próximo quando essa jactância se manifesta de forma afetada e teatral, especialmente em contextos de performance. Enquanto 'boastfulness' em inglês é um termo geral para a jactância, 'fanfarronería' em espanhol compartilha a conotação de exagero e auto-elogio, sendo 'cabotinismo' mais específico para a atuação afetada.

cabotinismo

EN: boastfulness · ES: fanfarronería

PalavrasConectando idiomas e culturas