Palavras
Traduzir de:

cabula

InglêsInglês

skip(verb)

Flexões

skipsskippedskipping
Exemplos de uso
"He skipped class today."→ "Ele cabulou a aula hoje."
"He skipped math class again."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'skip class'
"With a lot of cleverness, he managed to get rid of that boring task."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'skip' como evasão
"Let's skip the formalities and get straight to the point."→ "Vamos pular as formalidades e ir direto ao ponto."(Meaning to omit or bypass something.)Skipping formalities

Palavras facilmente confundidas

missavoidneglectjumpleap

Notas: Principalmente para a acepção de faltar a algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

play hooky·dodge·evade·omit

play hooky: Expressão idiomática em inglês para faltar à escola.dodge: Evitar algo ou alguém com agilidade ou astúcia.evade: Escapar ou evitar, especialmente com inteligência ou artimanha.omit: To leave out or exclude.

Antônimos

attend·face·include

Regência e colocações

skip class

He decided to skip class today.

Indica a ausência intencional de uma aula.

skip out on

She skipped out on her responsibilities.

Significa negligenciar ou evitar deveres.

skip over

Please skip over the boring parts.

To bypass or ignore certain sections.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'skip' abrange tanto a ideia de faltar a um compromisso (especialmente escolar, como 'play hooky') quanto a de evitar ou pular algo (como pular uma etapa ou uma tarefa). A nuance de astúcia ou malandragem presente no português 'cabula' é mais fortemente representada por 'dodge' ou 'evade' quando se trata de fugir de responsabilidades.

Conjugação verbal

Infinitivoto skip
Presenteskip / skips
Passadoskipped
Particípioskipped
Gerúndioskipping

EspanholEspanhol

faltar(verbo)

Flexões

faltofaltasfaltófaltando
Exemplos de uso
"Él faltó a la clase de matemáticas."→ "Ele cabulou a aula de matemática."(Usado para indicar ausência não justificada.)
"El estudiante decidió faltar a clase hoy."→ "He skipped math class again."(Tradução da frase em espanhol para o inglês.)Tradução de 'faltar a clase'
"Intentó escaquearse de la reunión."→ "With a lot of cleverness, he managed to get rid of that boring task."(Tradução da frase em espanhol para o inglês.)Tradução de 'escaquearse'
"Saltemos las formalidades y vayamos directo al grano."→ "Vamos pular as formalidades e ir direto ao ponto."(Significa omitir o pasar por alto algo.)Uso de 'saltarse'

Palavras facilmente confundidas

ausentarseomitirevadirescaquearseperder

Notas: Para a acepção de fugir/escapar de um compromisso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ausentarse·omitir·evadir·escaquearse

ausentarse: Faltar a uma aula ou evento.omitir: Expressão idiomática em inglês para faltar à escola.evadir: Evitar algo ou alguém com agilidade ou astúcia.escaquearse: Evitar una obligación o trabajo de forma pícara o astuta.

Antônimos

asistir·enfrentar·incluir

Regência e colocações

faltar a clase

El estudiante decidió faltar a clase hoy.

Indica a ausência intencional de uma lição.

escaquearse de algo

Intentó escaquearse de la reunión.

Implica evitar uma tarefa ou compromisso de maneira astuta.

saltarse algo

Por favor, sáltate las partes aburridas.

Omitir o ignorar ciertas secciones.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'faltar' é o equivalente mais direto para 'cabula' no sentido de ausentar-se de um compromisso, especialmente aulas. 'Escaquearse' captura a nuance de astúcia e evasão de responsabilidades. 'Hacer novillos' é uma expressão mais específica para faltar à escola, comum na Espanha. A escolha do termo em espanhol dependerá do contexto específico da ausência ou evasão.

Conjugação verbal

Presenteyo falto, tú faltas, él/ella falta, nosotros/nosotras faltamos, vosotros/vosotras faltáis
cabula

EN: skip · ES: faltar

PalavrasConectando idiomas e culturas