caceteadas
Inglês
Flexões
beatingPalavras facilmente confundidas
beatpunishmentsassaultsNotas: Can also refer to a severe disappointment or setback, similar to 'a real blow' or 'a major disappointment'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
thrashings·drubbings·blows·setbacks·derrotas
thrashings: Sinônimo em inglês para derrotas severas.drubbings: Sinônimo em inglês para derrotas pesadas.blows: Sinônimo em inglês usado figurativamente para contratempos.setbacks: Sinônimo em inglês para dificuldades ou decepções.derrotas: Oposición a una victoria, especialmente si es contundente.
Antônimos
caresses·praises·victories
Regência e colocações
to receive beatings
The team received beatings from the opponent.
Indica sofrer as consequências de uma ação.
to inflict beatings
The aggressors inflicted beatings on the victim.
Indica a ação de agredir fisicamente.
to deal blows
Life dealt him harsh blows.
Expressão figurada para infortúnios.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'beatings' em inglês, quando usada no plural, refere-se primariamente a atos de infligir golpes físicos. Seu uso figurado para descrever uma derrota esmagadora em um contexto esportivo ou uma série de infortúnios é compreensível, mas pode soar mais direto ou severo do que o equivalente em português 'caceteadas'. Em muitos casos, termos como 'blows' ou 'setbacks' são preferidos em inglês para expressar a ideia de decepção ou infortúnio.
Espanhol
Flexões
palizaPalavras facilmente confundidas
golpizaslatigazosazotesNotas: También puede referirse a una gran decepción o revés, similar a 'un gran chasco' o 'un duro golpe'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
golpizas·latigazos·reveses·decepciones·derrotas
golpizas: Sinônimo em espanhol para agressões físicas.latigazos: Sinônimo em espanhol, pode implicar uso de chicote ou golpes severos.reveses: Sinônimo em espanhol usado figurativamente para contratempos.decepciones: Sinônimo em espanhol para frustração.derrotas: Sinônimo em espanhol para oposição a uma vitória.
Antônimos
caricias·elogios·victorias
Regência e colocações
recibir palizas
El equipo recibió palizas del oponente.
Indica sofrer as consequências de uma ação.
dar palizas
Los agresores dieron palizas a la víctima.
Indica a ação de agredir fisicamente.
sufrir reveses
Sufrió duros reveses en su carrera.
Expressão figurada para infortúnios.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'palizas' em espanhol é um equivalente bastante direto para 'caceteadas', cobrindo tanto o sentido literal de agressões físicas com objetos contundentes quanto o sentido figurado de uma derrota esmagadora ou uma série de infortúnios. O termo carrega uma forte conotação de violência ou severidade.
EN: beatings · ES: palizas