caco
Inglês
Flexões
shardsPalavras facilmente confundidas
fragmentpiecesplinterchipbroken pieceNotas: Para o sentido de 'pedaço de material quebrado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fragment·splinter·chip
fragment: Termo geral para um pedaço de algo maior.splinter: Usado para fragmentos de vidro ou materiais semelhantes.chip: Pequeno fragmento, geralmente fino e pontiagudo.
Antônimos
whole·intact
Regência e colocações
shard of
A shard of broken mirror lay on the pavement.
Especifica o material do qual o fragmento é feito.
glass shard
Be careful not to step on any glass shards.
Colocação comum para fragmentos de vidro.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'shard' é usada principalmente para descrever um fragmento de material quebradiço, como vidro, cerâmica ou metal, frequentemente com uma borda afiada. Não carrega a conotação secundária de 'pessoa desajeitada' que 'caco' possui em português. Ao traduzir 'shard' para o português, 'caco' é a escolha mais comum para fragmentos de vidro e cerâmica, enquanto 'fragmento' ou 'estilhaço' também podem ser usados dependendo do contexto.
Espanhol
Flexões
cachosPalavras facilmente confundidas
trozopedazofragmentocascotiestoNotas: Usado para fragmentos de vidro, cerâmica, etc.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fragmento·tiesto·chunk
fragmento: Termo geral para um pedaço de algo maior.tiesto: Usado especificamente para fragmentos de vidro ou materiais frágeis.chunk: Termo mais genérico para uma parte de um todo.
Antônimos
whole·entirety
Regência e colocações
shard of
A shard of pottery was found.
Usado para especificar o material do qual o caco é feito.
piece of
A piece of broken glass.
Expressão idiomática para indicar fragilidade ou desleixo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cacho' tem múltiplos significados, incluindo um pedaço ou fragmento (especialmente de cerâmica, barro ou vidro), uma porção de algo, ou coloquialmente, uma pessoa desajeitada. Ao traduzir para o português, 'caco' é frequentemente o equivalente mais próximo para o sentido de fragmento quebrado, especialmente de cerâmica ou vidro. O sentido de 'pessoa desajeitada' também se alinha com o uso de 'caco' em português do Brasil. Outras traduções possíveis para 'cacho' em português incluem 'pedaço', 'troço' ou 'fragmento', dependendo do contexto específico.
EN: shard · ES: cacho