cagada

InglêsInglês

screw-up(noun)
Exemplos de uso
"I missed the project deadline, what a screw-up!"→ "Perdi o prazo de entrega do projeto, que cagada!"
"What a screw-up! I missed my flight because of the traffic."→ "Aquilo foi uma grande cagada da minha parte."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'screw-up'.)Screw-up
"The presentation was a success, but the party afterwards was a total screw-up."→ "Que cagada! Esqueci as chaves dentro de casa."(Exemplo de uso informal em inglês, com tradução e contexto em português.)Screw-up
"He got himself into a real screw-up and now doesn't know how to get out of it."→ "Ele se meteu numa cagada financeira."(Demonstração de colocação com preposição em inglês, com glossário em português.)Screw-up

Palavras facilmente confundidas

blundermess-upbotchmistakefailure

Notas: Termo informal para um erro significativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blunder·mess-up·botch

blunder: Erro estúpido ou descuidado.mess-up: Ato de estragar algo ou cometer um erro.botch: Fazer algo mal ou desajeitadamente.

Antônimos

success·triumph·perfection

Regência e colocações

a screw-up

That was a huge screw-up on my part.

Frequentemente usado com adjetivos como 'huge', 'major', 'stupid'.

what a screw-up!

What a screw-up! I forgot the keys inside the house.

Expressão exclamativa comum.

to screw up

Don't screw up this opportunity.

Verbo intransitivo ou transitivo que significa cometer um erro.

Contexto cultural e nuances

O termo 'screw-up' em inglês é uma gíria comum que se refere a um erro grave, uma falha ou até mesmo a uma pessoa que comete erros frequentemente. Pode ser usado tanto como substantivo quanto como verbo ('to screw up'). Embora transmita uma conotação negativa, é geralmente menos vulgar que o seu equivalente em português, 'cagada'. É amplamente utilizado em conversas informais para descrever falhas de julgamento ou execução.

Conjugação verbal

Infinitivoto screw up
Presentescrew up / screws up
Passadoscrewed up
Particípioscrewed up
Gerúndioscrewing up

EspanholEspanhol

metida de pata(noun phrase)
Exemplos de uso
"Perdí la fecha de entrega del proyecto, ¡qué metida de pata!"→ "Perdi o prazo de entrega do projeto, que cagada!"(Expressão informal para um erro ou gafe.)
"¡Qué metida de pata! Perdí el vuelo por culpa del tráfico."→ "Que cagada! Perdi o voo por causa do trânsito."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'metida de pata'.)Metida de pata
"La presentación fue un éxito, pero la fiesta después fue un desastre total."→ "A apresentação foi um sucesso, mas a festa depois foi uma cagada total."(Exemplo de uso em espanhol, com tradução e contexto em português.)Metida de pata
"Se metió en una buena metida de pata y ahora no sabe cómo salir."→ "Ele se meteu numa cagada e agora não sabe como sair."(Demonstração de colocação em espanhol, com glossário em português.)Metida de pata

Palavras facilmente confundidas

pifiadalapsuserrordesliztorpeza

Notas: Comum em espanhol para descrever um erro ou deslize.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

metedura de pata·pifiada·lapsus

metedura de pata: Erro ou equivocação, especialmente no falar ou no comportamento social.pifiada: Erro ou falha, especialmente numa atuação ou apresentação.lapsus: Erro involuntário, especialmente ao falar ou escrever.

Antônimos

acierto·éxito·perfección

Regência e colocações

una metida de pata

Fue una gran metida de pata de mi parte.

Usado comumente com o artigo indefinido 'una'.

¡qué metida de pata!

¡Qué metida de pata! Olvidé las llaves dentro de casa.

Expressão exclamativa frequente.

meterse en una metida de pata

Se metió en una metida de pata financiera.

Indica envolver-se numa situação problemática.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'metida de pata' em espanhol é uma forma idiomática comum para descrever um erro, especialmente um que causa vergonha ou constrangimento. É menos vulgar que o termo português 'cagada', mas igualmente eficaz para descrever uma situação embaraçosa ou um erro significativo. É usada em diversos contextos, desde conversas informais até situações um pouco mais formais onde se quer suavizar a gravidade do erro.

cagada

EN: screw-up · ES: metida de pata

PalavrasConectando idiomas e culturas