Palavras
Traduzir de:

cagança

InglêsInglês

stinginess(noun)
Exemplos de uso
"His stinginess was so great that he refused even a glass of water."→ "Sua cagança era tanta que ele recusava até um copo d'água."
"His stinginess was so great that he refused even a glass of water."→ "A cagança dele era tanta que ele recusava até um copo d'água."(Descreve um grau extremo de avareza, a ponto de ser notável e prejudicial.)Exemplo de uso de 'stinginess'
"He lives with a stinginess that prevents him from enjoying life."→ "Ele vive com uma cagança que o impede de desfrutar da vida."(Indica que a mesquinhez afeta negativamente a qualidade de vida da pessoa.)Uso de 'stinginess' para descrever estilo de vida

Palavras facilmente confundidas

avariceparsimonymiserlinesstightfistedness

Notas: While 'stinginess' is the closest, 'cagança' often carries a more colloquial and sometimes humorous, albeit negative, tone.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stinginess·avarice·parsimony·tightfistedness

stinginess: Termo coloquial e pejorativo em português do Brasil para avareza extrema.avarice: Sentido principal de apego excessivo ao dinheiro.parsimony: Refere-se à pequenez de espírito e à falta de generosidade.tightfistedness: Reluctance to spend money; miserliness.

Antônimos

generosity·liberality·prodigality

Regência e colocações

to have stinginess

He has a stinginess that is frightening.

Indica posse ou característica da pessoa.

to live in stinginess

He lives in stinginess, never spending a penny.

Descreve um modo de vida marcado pela avareza.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'stinginess' em inglês descreve o ato ou a qualidade de ser avarento ou mesquinho. É um termo mais direto e menos carregado de conotação cultural específica do que 'cagança' em português. Enquanto 'cagança' pode implicar um comportamento quase ridículo ou patológico, 'stinginess' foca mais na relutância em gastar.

EspanholEspanhol

avaricia(noun)
Exemplos de uso
"Su avaricia era tanta que ni siquiera aceptaba un vaso de agua."→ "Sua cagança era tanta que ele recusava até um copo d'água."(Informal, pejorative.)
"La avaricia de él era tanta que rechazaba hasta un vaso de agua."→ "A cagança dele era tanta que ele recusava até um copo d'água."(Descreve um grau extremo de avareza, a ponto de ser notável e prejudicial.)Exemplo de uso de 'avaricia'
"Vive con una avaricia que le impide disfrutar de la vida."→ "Ele vive com uma cagança que o impede de desfrutar da vida."(Indica que a mesquinhez afeta negativamente a qualidade de vida da pessoa.)Uso de 'avaricia' para descrever estilo de vida

Palavras facilmente confundidas

tacañeríamezquindadcodiciaroñería

Notas: 'Avaricia' is a direct translation, but 'tacañería' or 'mezquindad' might capture the colloquial feel better in some contexts.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avaricia·tacañería·codicia·mezquindad

avaricia: Termo coloquial e pejorativo em português do Brasil para avareza extrema.tacañería: Refere-se à relutância em gastar dinheiro.codicia: Refere-se à pequenez de espírito e à falta de generosidade.mezquindad: Falta de generosidad o nobleza de espíritu.

Antônimos

generosidad·liberalidad·desprendimiento

Regência e colocações

tener avaricia

Él tiene una avaricia que asusta.

Indica posse ou característica da pessoa.

vivir en la avaricia

Vive en la avaricia, sin gastar nunca un céntimo.

Descreve um modo de vida marcado pela avareza.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'avaricia' em espanhol, assim como 'stinginess' em inglês, refere-se primariamente ao desejo excessivo de possuir riquezas e à relutância em gastá-las. Em português do Brasil, 'cagança' é um termo mais informal e pejorativo, que pode descrever um comportamento de avareza levado ao extremo, beirando o ridículo ou o prejudicial. 'Avaricia' é um termo mais formal e direto.

cagança

EN: stinginess · ES: avaricia

PalavrasConectando idiomas e culturas