Palavras
Traduzir de:

cagar-de-medo

InglêsInglês

to be scared shitless(verb phrase)
Exemplos de uso
"He was scared shitless when he saw the snake in the yard."→ "Ele cagou de medo quando viu a cobra no quintal."
"He was scared shitless when he saw the robber."→ "Ele ficou cagado de medo quando viu o assaltante."(Nota sobre o uso de uma expressão idiomática em inglês.)Scared shitless
"We were scared shitless by that noise in the dark."→ "A gente se cagou de medo com aquele barulho no escuro."(Explicação do registro informal e vulgar da expressão.)Scared shitless

Palavras facilmente confundidas

terrifiedpetrifiedscared to deathfrightened out of one's wits

Notas: Equivalente direto em termos de vulgaridade e intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terrified·petrified·scared to death

terrified: Sinônimo em inglês para 'apavorado'.petrified: Sinônimo em inglês que indica paralisia pelo medo.scared to death: Expressão idiomática em inglês com sentido similar.

Antônimos

brave·fearless

Regência e colocações

scared shitless

The sudden loud bang left her scared shitless.

Uso como adjetivo após o verbo 'to be'.

scare someone shitless

That movie scared me shitless.

Uso transitivo para indicar que algo causou extremo medo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'scared shitless' é uma gíria em inglês de registro vulgar, usada para expressar um medo extremo. A vulgaridade intensifica a sensação de pavor, sugerindo uma perda total de controle devido ao susto. É importante notar que, apesar da semelhança com a expressão em português 'cagar de medo', o uso em inglês é igualmente informal e deve ser evitado em contextos formais.

Conjugação verbal

Infinitivoto be scared shitless
Presenteam/is/are scared shitless
Passadowas/were scared shitless
Particípioscared shitless
Gerúndiobeing scared shitless

EspanholEspanhol

cagarse de miedo(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Se cagó de miedo cuando vio la serpiente en el patio."→ "Ele cagou de medo quando viu a cobra no quintal."(Expressão idiomática informal e vulgar.)
"Se cagó de miedo cuando vio al asaltante."→ "Ele ficou cagado de medo quando viu o assaltante."(Nota sobre o uso de uma expressão idiomática em espanhol.)Cagarse de miedo
"Nos cagamos de miedo con ese ruido en la oscuridad."→ "A gente se cagou de medo com aquele barulho no escuro."(Explicação do registro informal e vulgar da expressão.)Cagarse de miedo

Palavras facilmente confundidas

morirse de miedoestar muerto de miedotener pánico

Notas: Equivalente direto em termos de vulgaridade e intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aterrorizado·espantado·muerto de miedo

aterrorizado: Sinônimo em espanhol para 'apavorado'.espantado: Sinônimo em espanhol que indica susto.muerto de miedo: Expressão idiomática em espanhol com sentido similar.

Antônimos

valiente·audaz

Regência e colocações

cagarse de miedo

Se cagó de miedo al oír el disparo.

Uso com pronome reflexivo 'se'.

cagarse de miedo de algo/alguien

Se cagó de miedo de la oscuridad.

Uso da preposição 'de' para indicar a causa do medo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cagarse de miedo' é uma gíria em espanhol de registro vulgar, usada para expressar um medo extremo. A vulgaridade intensifica a sensação de pavor, sugerindo uma perda total de controle devido ao susto. É importante notar que, apesar da semelhança com a expressão em português 'cagar de medo', o uso em espanhol é igualmente informal e deve ser evitado em contextos formais.

Conjugação verbal

Presenteyo me cago de miedo, tú te cagas de miedo, él/ella se caga de miedo, nosotros nos cagamos de miedo, vosotros os cagáis de miedo, ellos/ellas se cagan de miedo
Pretéritoyo me cagué de miedo, tú te cagaste de miedo, él/ella se cagó de miedo, nosotros nos cagamos de miedo, vosotros os cagasteis de miedo, ellos/ellas se cagaron de miedo
Particípiocagado de miedo
cagar-de-medo

EN: to be scared shitless · ES: cagarse de miedo

PalavrasConectando idiomas e culturas