cagarelar-de-medo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
shit oneselfpee oneselflose control of bowelsNotas: This phrase captures the loss of control implied by 'cagar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shit oneself·lose control of one's bowels
shit oneself: Expressão idiomática mais comum e vulgar em português.lose control of one's bowels: Indica grande instabilidade e medo, mas sem a conotação fisiológica.
Antônimos
be calm·be brave
Regência e colocações
wet oneself from fear
He wet himself from fear of the spider.
A preposição 'from' indica a causa do medo.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'wet oneself from fear' descreve uma reação física extrema ao medo, similar à expressão portuguesa 'cagarelar de medo'. Ambas indicam uma perda de controle corporal devido a um pavor avassalador. O registro é coloquial e um tanto vulgar em ambas as línguas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cagarse de risamorirse de miedotemblar de miedoNotas: Very common and direct translation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cagarse de miedo·temblar de miedo
cagarse de miedo: Expressão idiomática mais comum e vulgar em português.temblar de miedo: Indica grande instabilidade e medo, mas sem a conotação fisiológica.
Antônimos
estar tranquilo·estar valiente
Regência e colocações
cagarse de miedo
Se cagó de miedo de la araña.
A preposição 'de' introduz a causa do medo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cagarse de miedo' é uma forma coloquial e bastante gráfica de descrever uma reação extrema ao medo, similar à expressão portuguesa 'cagarelar de medo'. Ambas indicam uma perda de controle corporal devido a um pavor avassalador. O registro é coloquial e um tanto vulgar em ambas as línguas.
Conjugação verbal
EN: wet oneself from fear · ES: cagarse de miedo