Palavras
Traduzir de:

cair-a-banda

InglêsInglês

things went south(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"We planned a surprise party, but the birthday boy found out everything, and then things went south."→ "Planejamos uma festa surpresa, mas o aniversariante descobriu tudo, e então a banda caiu."
"The project went south when the main investor pulled out."→ "The house renovation project went south after the contractor abandoned the job."(Situação em que um plano ou projeto não se concretiza como esperado.)Cair a banda
"We thought the trip would be amazing, but it all went south after the first day."→ "We were almost closing the deal, but everything went south at the last minute."(Indica um revés inesperado em uma negociação ou acordo.)Cair a banda
"Their relationship went south after a big argument."→ "The dream trip went south when the plane was canceled."(Descreve o fracasso de um evento ou experiência planejada.)Cair a banda

Palavras facilmente confundidas

went downhillbackfiredfell apart

Notas: This is a common idiom in American English to describe a situation that has gone wrong.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

go wrong·fall apart·backfire

go wrong: Termo genérico para indicar que algo falhou ou não procedeu como planejado.fall apart: Implica um colapso ou desmoronamento completo de algo.backfire: Usado quando uma ação pretendida para produzir um resultado específico tem o efeito oposto.

Antônimos

go well·succeed

Regência e colocações

go south

The deal went south.

Uso direto da expressão.

things go south

Everything went south after the storm.

Enfatiza a deterioração da situação geral.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'things went south' é uma forma coloquial amplamente utilizada para descrever uma situação que se deteriorou, falhou ou tomou um rumo negativo, muitas vezes inesperadamente. É semelhante em significado a 'cair a banda' em português e é empregada em vários contextos, desde negócios e projetos até experiências pessoais e relacionamentos. A origem é debatida, mas frequentemente implica uma trajetória descendente.

EspanholEspanhol

todo se torció(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Intentamos organizar una fiesta sorpresa, pero el cumpleañero se enteró de todo y entonces todo se torció."→ "Tentamos organizar a festa surpresa, mas o aniversariante descobriu tudo e então a banda caiu."(Indica que uma situação saiu do controle ou deu errado.)
"El plan de vacaciones se torció cuando cancelaron los vuelos."→ "The house renovation project went south after the contractor abandoned the job."(Situação em que um plano ou projeto não se concretiza como esperado.)Cair a banda
"Pensábamos que la inversión sería rentable, pero todo se torció."→ "We were almost closing the deal, but everything went south at the last minute."(Indica um revés inesperado em uma negociação ou acordo.)Cair a banda
"La relación entre ellos se torció después de la discusión."→ "The dream trip went south when the plane was canceled."(Descreve o fracasso de um evento ou experiência planejada.)Cair a banda

Palavras facilmente confundidas

salió malse complicófue un desastre

Notas: Expressão comum em espanhol para descrever um desfecho negativo ou inesperado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salir mal·ir mal·frustrarse

salir mal: Termo geral para indicar que algo não saiu como esperado.ir mal: Similar a 'salir mal', indica um desenvolvimento negativo.frustrarse: Aplicável quando um plano ou esperança não se concretiza.

Antônimos

salir bien·tener éxito

Regência e colocações

torcerse algo

El negocio se torció.

Uso direto da expressão.

todo se torció

Intentamos arreglarlo, pero todo se torció.

Enfatiza o fracasso geral da situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'todo se torció' é uma forma comum para expressar que uma situação, plano ou evento saiu mal, complicou-se ou fracassou de maneira inesperada. É o equivalente direto de 'cair a banda' em português e 'things went south' em inglês, e é utilizada numa vasta gama de contextos, desde assuntos pessoais a profissionais.

cair-a-banda

EN: things went south · ES: todo se torció

PalavrasConectando idiomas e culturas