cair-aos-pedacos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
break downdisintegratecollapseNotas: Expressão idiomática comum para descrever desintegração física ou falha de planos/sistemas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disintegrate·collapse·crumble
disintegrate: Sinônimo em inglês que enfatiza a quebra em partes menores.collapse: Sinônimo em inglês que sugere uma falha súbita.crumble: Sinônimo em inglês frequentemente usado para estruturas físicas que se deterioram.
Antônimos
hold together·strengthen·cohere
Regência e colocações
fall apart
The book fell apart in my hands.
Uso comum para objetos físicos em inglês.
fall apart
Their marriage started to fall apart.
Aplicável a relacionamentos em inglês.
fall apart
He was falling apart after the accident.
Usado metaforicamente para angústia emocional em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'fall apart' em inglês é bastante flexível. Pode referir-se à deterioração física de objetos, à desintegração de planos ou relacionamentos, ou até mesmo ao colapso emocional de uma pessoa. A tradução para o português 'cair aos pedaços' capta bem essa ideia de desintegração e perda de coesão.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
deshacersevenirse abajoderrumbarseNotas: Verbo principal para descrever desintegração física ou colapso de planos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fall apart·disintegrate·collapse
fall apart: Sinônimo em espanhol que descreve a ruína física.disintegrate: Sinônimo em espanhol que implica perder a forma ou integridade.collapse: Sinônimo em espanhol usado para estruturas, planos ou pessoas que fracassam.
Antônimos
hold together·strengthen·rebuild
Regência e colocações
desmoronarse
El edificio antiguo se desmoronó.
Uso comum para estruturas físicas em espanhol.
desmoronarse
El gobierno se desmoronó por la crisis.
Aplicável a sistemas ou instituições em espanhol.
desmoronarse
Después de la noticia, se sintió que se desmoronaba.
Usado para estados emocionais ou mentais em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'desmoronarse' em espanhol é frequentemente usada para descrever a ruína física de edifícios ou estruturas, mas também se aplica a planos, organizações ou até mesmo ao estado emocional de uma pessoa que perde sua firmeza. A tradução para o português 'cair aos pedaços' é um bom equivalente.
Conjugação verbal
EN: fall apart · ES: desmoronarse