cair-de-saco

InglêsInglês

sleep like a log(expressão verbal)
Exemplos de uso
"After the long hike, he slept like a log."→ "Depois da longa caminhada, ele dormiu como uma tora."
"After the marathon, he slept like a log all night."→ "Ele dormiu como um tronco a noite toda."(Descrição de um sono profundo e sem interrupções em inglês.)Uso da expressão em inglês
"The baby, exhausted from the trip, slept like a log as soon as we got home."→ "Após a longa caminhada, ela dormiu como um tronco."(Exemplo de uso em inglês para indicar sono pesado devido a exaustão.)Uso da expressão em inglês

Palavras facilmente confundidas

sleep soundlysleep heavilybe fast asleepsleep like a baby

Notas: Expressão idiomática equivalente em termos de significado e informalidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sleep soundly·sleep heavily·be fast asleep

sleep soundly: Sinônimo em inglês que indica um sono tranquilo e profundo.sleep heavily: Sinônimo em inglês que enfatiza a intensidade do sono.be fast asleep: Expressão em inglês para indicar que alguém está dormindo profundamente.

Antônimos

sleep lightly·be sleepless

Regência e colocações

sleep like a log

He slept like a log after working 16 hours straight.

A expressão é usada intransitivamente em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'sleep like a log' é uma metáfora comum para descrever um sono muito profundo e ininterrupto. A imagem de um tronco (log) evoca a ideia de algo inerte, pesado e imóvel, transmitindo a intensidade do sono. É frequentemente usada em contextos informais para indicar que alguém dormiu muito bem, geralmente por estar muito cansado.

Conjugação verbal

Infinitivoto sleep like a log
Presentesleep like a log
Passadoslept like a log
Particípioslept like a log
Gerúndiosleeping like a log

EspanholEspanhol

dormir como un tronco(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Después de trabajar todo el día, dormí como un tronco."→ "Depois de trabalhar o dia todo, dormi como um tronco."(Expressão comum para sono profundo.)
"Después de la maratón, durmió como un tronco toda la noche."→ "Ele dormiu como um tronco a noite toda."(Descrição em espanhol de um sono profundo e ininterrupto.)Uso da expressão em espanhol
"El bebé, agotado del viaje, durmió como un tronco nada más llegar a casa."→ "Após a longa caminhada, ela dormiu como um tronco."(Exemplo em espanhol indicando sono pesado devido a exaustão.)Uso da expressão em espanhol

Palavras facilmente confundidas

dormir profundamentedormir a pierna sueltadormir del tirón

Notas: Equivalente idiomático em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dormir profundamente·dormir a pierna suelta·dormir del tirón

dormir profundamente: Sinônimo em espanhol que indica um sono de grande intensidade.dormir a pierna suelta: Expressão em espanhol que sugere um sono muito tranquilo e sem preocupações.dormir del tirón: Refere-se a dormir sem interrupção durante um período prolongado.

Antônimos

dormir ligeramente·tener insomnio

Regência e colocações

dormir como un tronco

Se durmió como un tronco después de trabajar 16 horas seguidas.

A expressão é usada intransitivamente em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dormir como un tronco' é uma forma idiomática comum para descrever um sono muito profundo e ininterrupto. Assim como em inglês e português, a imagem do tronco evoca inércia e pesadez, sendo usada para indicar um sono reparador após grande cansaço. É uma expressão informal e amplamente compreendida.

Conjugação verbal

Presenteyo duermo como un tronco, tú duermes como un tronco, él/ella duerme como un tronco, nosotros dormimos como un tronco, vosotros dormís como un tronco, ellos/ellas duermen como un tronco
Pretéritoyo dormí como un tronco, tú dormiste como un tronco, él/ella durmió como un tronco, nosotros dormimos como un tronco, vosotros dormisteis como un tronco, ellos/ellas durmieron como un tronco
Particípiodormido como un tronco
cair-de-saco

EN: sleep like a log · ES: dormir como un tronco

PalavrasConectando idiomas e culturas