cair-na-cilada

InglêsInglês

fall into a trap(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He thought it was a good deal, but he ended up falling into a trap."→ "Ele achou que era um bom negócio, mas acabou caindo na cilada."
"He thought it was a good deal, but he ended up falling into a trap."(Situação comum de engano financeiro.)Exemplo de uso em inglês
"The police set up an operation and the criminals fell into the trap."(Uso em contexto de segurança e operações policiais.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

fall for a trickget caughtfall prey to

Notas: A tradução literal 'fall into the snare' também é possível, mas 'fall into a trap' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fall into a snare·be deceived·be tricked

fall into a snare: Similar a 'trap', frequentemente implica uma armadilha mais física ou astuta.be deceived: Termo geral para ser enganado.be tricked: Sugere um engano inteligente ou astuto.

Antônimos

be wary of·see through the deception·avoid the trap

Regência e colocações

fall into a trap

He fell into a trap set by his rivals.

A preposição 'into' é padrão.

fall into the trap of doing something

Many people fall into the trap of believing online rumors.

Usado para descrever um erro recorrente ou padrão de comportamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'fall into a trap' é uma forma direta e comum de expressar ser enganado por um plano ou esquema. Enfatiza a natureza passiva da vítima que é pega desprevenida. A palavra 'trap' pode se referir a um dispositivo literal ou a uma situação figurada projetada para prender alguém. O verbo frasal 'fall into' sugere uma entrada não intencional ou inevitável na situação difícil.

Conjugação verbal

Infinitivoto fall into a trap
Presentefall into a trap
Passadofell into a trap
Particípiofallen into a trap
Gerúndiofalling into a trap

EspanholEspanhol

caer en la trampa(locución verbal)
Exemplos de uso
"Pensó que era un buen trato, pero terminó cayendo en la trampa."→ "Ele achou que era um bom negócio, mas acabou caindo na cilada."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"El inversor cayó en la trampa de las promesas de ganancias rápidas."→ "He thought it was a good deal, but he ended up falling into a trap."(Situação comum de engano financeiro.)Exemplo de uso em espanhol
"No caigas en la trampa de ese vendedor, no es de fiar."→ "The police set up an operation and the criminals fell into the trap."(Uso em contexto de segurança e operações policiais.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

caer en el errorser engañadocaer en la cuenta

Notas: Equivalente direto da expressão em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ser engañado·ser embaucado·ser víctima de un ardid

ser engañado: Ser vítima de uma falsidade ou mentira.ser embaucado: Indica ser enganado com astúcia.ser víctima de un ardid: Enfatiza o ardil ou truque empregado.

Antônimos

desconfiar·descubrir el engaño·evitar la trampa

Regência e colocações

caer en la trampa

El político cayó en la trampa de sus oponentes.

A preposição 'en' é obrigatória.

caer en la trampa de alguien

Ten cuidado, no caigas en la trampa de ese estafador.

Especifica quem armou a cilada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'caer en la trampa' é uma forma muito comum e direta em espanhol para descrever a situação em que uma pessoa é enganada por um plano, uma estratagema ou um ardil. A palavra 'trampa' refere-se a um dispositivo ou situação projetada para capturar ou enganar, seja de forma literal ou figurada. O verbo 'caer' sugere a inevitabilidade ou a falta de precaução por parte da vítima.

Conjugação verbal

Presenteyo caigo en la trampa, tú caes en la trampa, él/ella cae en la trampa, nosotros/nosotras caemos en la trampa, vosotros/vosotras caéis en la trampa, ellos/ellas caen en la trampa
Pretéritoyo caí en la trampa, tú caíste en la trampa, él/ella cayó en la trampa, nosotros/nosotras caímos en la
cair-na-cilada

EN: fall into a trap · ES: caer en la trampa

PalavrasConectando idiomas e culturas