caiu-mal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
didn't go wellwasn't received wellfelt wrongNotas: Literalmente 'não sentou bem', é uma expressão idiomática comum para indicar que algo foi mal recebido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was not well-received·caused discomfort·offended
was not well-received: Termo geral para falta de recepção positiva.caused discomfort: Destaca o mal-estar ou a situação constrangedora criada.offended: Implica um sentido mais forte de ter sido insultado ou magoado.
Antônimos
sat well·was well-received
Regência e colocações
sit well with someone
The new policy didn't sit well with the older employees.
Indica que a política causou insatisfação ou desacordo entre os funcionários mais velhos.
sit well for someone/something
This situation doesn't sit well for the company's reputation.
Sugere que a situação tem implicações negativas para a imagem da empresa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'didn't sit well' em inglês é uma forma idiomática comum para transmitir que algo não foi aceito ou aprovado, frequentemente causando desconforto, desagrado ou até ofensa. Pode ser aplicada a declarações, ações, decisões ou situações. A frase implica uma reação interna negativa ou uma falta de harmonia com o assunto em questão.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
sentó biencausó malestarno gustóNotas: Literalmente 'sentou mal', é a tradução mais próxima e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
no fue bien recibido·causó malestar·molestó
no fue bien recibido: Indica falta de aceitação ou aprovação.causó malestar: Destaca o mal-estar gerado.molestó: Indica uma reação de insatisfação.
Antônimos
sentó bien·fue bien recibido
Regência e colocações
sentar mal a alguien
La broma del presentador sentó mal a varios asistentes.
Indica que a piada causou desagrado ou mal-estar aos presentes.
sentar mal para algo
Esta situación sentó mal para la imagen del partido.
Sugere que a situação tem implicações negativas para a imagem do partido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'sentó mal' é usada em espanhol para descrever situações em que algo não é bem recebido, causando desagrado, desconforto ou ofensa. É uma forma comum de comunicar uma reação negativa a comentários, ações ou notícias. A frase implica uma falta de harmonia ou uma resposta desfavorável.
EN: didn't sit well · ES: sentó mal