calas
Inglês
Flexões
silencebe quietPalavras facilmente confundidas
you hushyou quiet downyou stop talkingNotas: Refere-se à ação de ficar quieto ou emudecer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you become quiet·you hush
you become quiet: Sinônimo direto para a segunda pessoa do singular do presente do indicativo, indicando a perda da voz.you hush: Sinônimo que enfatiza a ação de tornar algo ou alguém silencioso.
Antônimos
you speak·you talk
Regência e colocações
to silence someone/something
The teacher tried to silence the noisy students.
Verbo pronominal, indicando que a ação de calar recai sobre o próprio sujeito.
to silence oneself
He silenced himself quickly when he realized his mistake.
Transitivo direto, indicando a ação de fazer com que outra pessoa ou coisa se cale.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'you silence' para 'calas' captura o sentido imperativo e, em alguns contextos, o indicativo. No entanto, em português do Brasil, 'você' é mais comum que 'tu', e a forma 'calas' pode soar regional. O verbo 'silenciar' em português pode ter uma conotação mais forte de impor silêncio do que o simples ato de ficar quieto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
callaPalavras facilmente confundidas
callascallascallasNotas: Forma verbal do verbo 'callar' (calar-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enmudeces·silencias
enmudeces: Sinônimo direto para a segunda pessoa do singular do presente do indicativo, indicando a perda da voz.silencias: Sinônimo que enfatiza a ação de tornar algo ou alguém silencioso.
Antônimos
hablas·dices
Regência e colocações
callarse
Él se calla rápidamente cuando se da cuenta del error.
Verbo pronominal, indicando que a ação de calar recai sobre o próprio sujeito.
callar algo/a alguien
El profesor intentó callar a los alumnos ruidosos.
Transitivo direto, indicando a ação de fazer com que outra pessoa ou coisa se cale.
Contexto cultural e nuances
A forma 'callas' é a conjugação da segunda pessoa do singular (tú) do presente do indicativo e do imperativo do verbo 'callar'. No Brasil, o uso de 'tu' é mais comum em algumas regiões, enquanto em outras se prefere 'você'. A forma 'calas' pode soar um pouco formal ou regional dependendo do contexto brasileiro. O verbo 'calar' pode ter conotações de impor silêncio ou simplesmente de ficar quieto.
Conjugação verbal
EN: you silence · ES: callas