calava-se

InglêsInglês

kept silent(verb phrase)
Exemplos de uso
"He kept silent before the authority."→ "Ele calava-se diante da autoridade."
"He kept silent before the authority."→ "Ele calava-se diante da autoridade."(Indica que a pessoa deixou de falar ou se omitiu propositalmente.)Exemplo de uso de 'kept silent'
"The crowd fell silent when the conductor raised his baton."→ "A multidão calava-se quando o maestro levantava a batuta."(Neste caso, 'fell silent' indica uma ação intransitiva onde o sujeito (a multidão) realiza a ação de ficar em silêncio.)Uso de 'fell silent' em contexto coletivo

Palavras facilmente confundidas

was quietremained silentsilenced

Notas: Refers to the act of ceasing to speak or remaining quiet.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fell silent·remained quiet·held one's tongue

fell silent: Expressão mais literal para 'deixar de falar'.remained quiet: Sinônimo que enfatiza a perda da voz ou a incapacidade de falar.held one's tongue: Indica a manutenção de um estado de quietude.

Antônimos

spoke·spoke up·voiced

Regência e colocações

keep silent + prepositional phrase

He kept silent about his fears.

Indica o assunto sobre o qual a pessoa permaneceu em silêncio.

keep silent + adverb

She kept silent deliberately.

O advérbio descreve a maneira como a pessoa se manteve em silêncio.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'kept silent' corresponde à ideia de 'calava-se' em português. O tempo verbal 'simple past' em inglês ('kept') é frequentemente usado para traduzir o pretérito imperfeito ou perfeito do indicativo em português, dependendo do contexto. A nuance de 'se' em 'calava-se' (reflexivo ou intransitivo) é capturada pela escolha do verbo em inglês, como 'kept silent' (intransitivo) ou 'silenced oneself' (reflexivo, menos comum neste contexto).

Conjugação verbal

Infinitivoto keep silent
Presentekeeps silent
Passadokept silent
Particípiokept silent
Gerúndiokeeping silent

EspanholEspanhol

se callaba(verbo)
Exemplos de uso
"Él se callaba ante la autoridad."→ "Ele calava-se diante da autoridade."(Indica uma ação contínua ou habitual no passado.)
"Él se callaba ante la autoridad."→ "Ele calava-se diante da autoridade."(Indica que a pessoa deixou de falar ou se omitiu propositalmente.)Exemplo de uso de 'se callaba'
"La multitud se calló cuando el director levantó la batuta."→ "A multidão calava-se quando o maestro levantava a batuta."(Neste caso, 'se calló' indica uma ação intransitiva onde o sujeito (a multidão) realiza a ação de ficar em silêncio.)Uso de 'se callaba' em contexto coletivo

Palavras facilmente confundidas

callabase callóse callaba yose callaba tú

Notas: Refiere-se ao ato de deixar de falar ou permanecer em silêncio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se quedaba en silencio·enmudecía·se abstenía de hablar

se quedaba en silencio: Expressão mais literal para 'deixar de falar'.enmudecía: Sinônimo que enfatiza a perda da voz ou a incapacidade de falar.se abstenía de hablar: Indica a manutenção de um estado de quietude.

Antônimos

hablaba·se manifestaba·intervenía

Regência e colocações

callarse + adverbio/locución adverbial

Ella se callaba rápidamente ante el director.

O advérbio ou locução adverbial modifica a maneira como a ação de calar-se ocorre.

callarse + preposition + noun

He kept silent about his plans.

Indica o assunto ou o motivo pelo qual a pessoa se cala.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'se callaba' corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'callarse'. Em português, a forma equivalente é 'calava-se'. Ambas as formas indicam uma ação de ficar em silêncio que ocorria de forma contínua ou habitual no passado. O pronome reflexivo 'se' é essencial em ambas as línguas para expressar essa ideia.

Conjugação verbal

Infinitivoto keep silent
Presentekeeps silent
Passadokept silent
Particípiokept silent
Gerúndiokeeping silent
calava-se

EN: kept silent · ES: se callaba

PalavrasConectando idiomas e culturas