calco
Inglês
Palavras facilmente confundidas
imprintprintstampmarktraceNotas: Para a acepção de marca física.
Palavras facilmente confundidas
imprintprintstampmarktraceNotas: Para a acepção linguística. É um termo emprestado do francês, mas amplamente usado em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impression·mark·engrave·impress
impression: Sinônimo comum para 'imprint' (substantivo).mark: Sinônimo para 'imprint' (substantivo), especialmente em contextos físicos.engrave: Verbo correspondente a 'imprint'.impress: Verbo que pode traduzir 'imprint' no sentido de deixar uma marca ou influência.
Antônimos
erase·remove
Regência e colocações
imprint on/upon
The experience left a deep imprint on her.
Indica o efeito ou influência.
leave an imprint
The artist's early work left a lasting imprint on the movement.
Descreve a marca ou influência deixada.
imprint something on/upon
The teacher tried to imprint the importance of honesty on the students.
Significa fixar algo firmemente na mente.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'imprint' pode ser tanto um substantivo quanto um verbo. Como substantivo, refere-se a uma marca física deixada por pressão, como a de um selo ou de um pé, ou a uma impressão duradoura ou efeito sobre algo ou alguém. Como verbo, significa deixar uma marca ou impressão, ou fixar algo firmemente na mente ou memória. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'marca', 'impressão', 'calco' (no sentido linguístico) ou 'imprimir', 'marcar' (como verbo).
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
huellamarcarastroimprontapisadaNotas: Para a acepção de marca física.
Palavras facilmente confundidas
huellamarcarastroimprontapisadaNotas: Para a acepção linguística.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
marca·impresión·pisada·rastro
marca: Sinônimo comum para 'huella' (substantivo).impresión: Sinônimo para 'huella' (substantivo), especialmente em contextos figurados.pisada: Sinônimo para 'huella' quando se refere à marca deixada por um pé ou pneu.rastro: Sinal ou vestígio deixado.
Antônimos
borrado·desaparición
Regência e colocações
huella de
Se observó una huella de barro en el suelo.
Indica a origem ou o tipo da marca.
dejar huella
Su actuación dejó una huella imborrable en el público.
Significa causar um impacto duradouro.
seguir las huellas de
El detective siguió las huellas del sospechoso.
Indica seguir o rastro de alguém.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'huella' é um termo bastante comum para descrever uma marca física deixada por algo que passou ou pressionou uma superfície, como a pegada de um sapato ou a marca de um pneu. Também é amplamente utilizado em sentido figurado para indicar o efeito ou a influência duradoura que algo ou alguém deixou em outra pessoa, em um evento ou em um contexto. A tradução para o português pode variar entre 'marca', 'impressão', 'pegada' ou 'calco', dependendo do contexto específico.
EN: imprint · ES: huella