calma

InglêsInglês

calm(noun)

Flexões

calmnesstranquility
Exemplos de uso
"The sea was calm after the storm."→ "O mar estava calmo após a tempestade."
"Keep calm, everything will be alright."→ "Mantenha a calma, tudo vai ficar bem."(Instrução para manter o controle emocional em uma situação difícil.)Manter a calma
"The morning calm on the beach was invigorating."→ "A calma da manhã na praia era revigorante."(Descrição de um estado de tranquilidade e ausência de ruído ou agitação.)A calma da manhã
"The sea was calm after the storm."→ "O mar estava calmo após a tempestade."(Descrição de um estado de paz e ausência de perturbação.)Calm - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

calmnessserenitypeacefulnesstranquility

Notas: Pode também ser usado como adjetivo ('calm') ou verbo ('to calm').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquility·serenity·peace

tranquility: Estado de paz e sossego.serenity: Paz interior, tranquilidade do ânimo.peace: Liberdade de perturbação; tranquilidade.

Antônimos

agitation·turbulence·chaos

Regência e colocações

keep calm

It is important to keep calm in emergency situations.

Expressão idiomática comum.

calm down

Please calm down, there's no need to shout.

Verbo frasal que significa ficar menos excitado ou chateado.

calm before the storm

There was a strange calm before the storm hit.

Expressão que se refere a um período de quietude incomum antes de um tempo de grande atividade ou problema.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'calm' abrange substantivo, adjetivo e verbo. Como substantivo, refere-se a um estado de paz e quietude. Como adjetivo, descreve alguém ou algo que não demonstra ou sente nervosismo, raiva ou outras emoções fortes. A expressão 'keep calm' é amplamente reconhecida, em parte devido ao seu uso em campanhas de segurança pública.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm
Presentecalm, calms
Passadocalmed
Particípiocalmed
Gerúndiocalming

EspanholEspanhol

calma(sustantivo)

Flexões

tranquilidadsosiego
Exemplos de uso
"El mar estaba en calma después de la tormenta."→ "O mar estava em calma após a tempestade."(Refere-se à ausência de agitação ou perturbação.)
"Mantén la calma, todo saldrá bien."→ "Mantenha a calma, tudo vai ficar bem."(Instrução para manter o controle emocional em uma situação difícil.)Manter a calma
"La calma de la mañana en la playa era revitalizante."→ "A calma da manhã na praia era revigorante."(Descrição de um estado de tranquilidade e ausência de ruído ou agitação.)A calma da manhã
"El mar estaba en calma después de la tormenta."→ "O mar estava calmo após a tempestade."(Descrição de um estado de paz e ausência de perturbação.)Calma - Real Academia Española

Palavras facilmente confundidas

tranquilidadserenidadsosiegoquietud

Notas: Também pode ser usado como adjetivo ('calmo') ou verbo ('calmar').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquility·serenity·peace

tranquility: Estado de paz e sossego.serenity: Paz interior, tranquilidade do ânimo.peace: Quietude, tranquilidade.

Antônimos

agitation·turbulence·chaos

Regência e colocações

keep calm

Es importante mantener la calma en situaciones de emergencia.

Expressão idiomática comum.

calm down

Por favor, cálmate, no hay necesidad de gritar.

Sinônimo de ter paciência.

calm before the storm

Hubo una extraña calma antes de la tormenta.

Indica a maneira como uma ação é realizada.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'calma' é um substantivo feminino que descreve um estado de tranquilidade, paz e ausência de agitação. É frequentemente usada em expressões como 'mantener la calma' (manter a calma) e para descrever o estado do mar ou do tempo. Sua conotação é geralmente positiva, associada à estabilidade e ao controle.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm
Presentecalm, calms
Passadocalmed
Particípiocalmed
Gerúndiocalming
calma

EN: calm · ES: calma

PalavrasConectando idiomas e culturas