calma
Inglês
Flexões
calmnesstranquilityPalavras facilmente confundidas
calmnessserenitypeacefulnesstranquilityNotas: Pode também ser usado como adjetivo ('calm') ou verbo ('to calm').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquility·serenity·peace
tranquility: Estado de paz e sossego.serenity: Paz interior, tranquilidade do ânimo.peace: Liberdade de perturbação; tranquilidade.
Antônimos
agitation·turbulence·chaos
Regência e colocações
keep calm
It is important to keep calm in emergency situations.
Expressão idiomática comum.
calm down
Please calm down, there's no need to shout.
Verbo frasal que significa ficar menos excitado ou chateado.
calm before the storm
There was a strange calm before the storm hit.
Expressão que se refere a um período de quietude incomum antes de um tempo de grande atividade ou problema.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'calm' abrange substantivo, adjetivo e verbo. Como substantivo, refere-se a um estado de paz e quietude. Como adjetivo, descreve alguém ou algo que não demonstra ou sente nervosismo, raiva ou outras emoções fortes. A expressão 'keep calm' é amplamente reconhecida, em parte devido ao seu uso em campanhas de segurança pública.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tranquilidadsosiegoPalavras facilmente confundidas
tranquilidadserenidadsosiegoquietudNotas: Também pode ser usado como adjetivo ('calmo') ou verbo ('calmar').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquility·serenity·peace
tranquility: Estado de paz e sossego.serenity: Paz interior, tranquilidade do ânimo.peace: Quietude, tranquilidade.
Antônimos
agitation·turbulence·chaos
Regência e colocações
keep calm
Es importante mantener la calma en situaciones de emergencia.
Expressão idiomática comum.
calm down
Por favor, cálmate, no hay necesidad de gritar.
Sinônimo de ter paciência.
calm before the storm
Hubo una extraña calma antes de la tormenta.
Indica a maneira como uma ação é realizada.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'calma' é um substantivo feminino que descreve um estado de tranquilidade, paz e ausência de agitação. É frequentemente usada em expressões como 'mantener la calma' (manter a calma) e para descrever o estado do mar ou do tempo. Sua conotação é geralmente positiva, associada à estabilidade e ao controle.
Conjugação verbal
EN: calm · ES: calma