Palavras
Traduzir de:

calmaria

InglêsInglês

calm(noun)

Flexões

calms
Exemplos de uso
"The sea was in a state of calm after the storm."→ "O mar estava em estado de calmaria após a tempestade."
"The sea was calm after the storm."(Descrição do estado do mar.)Mar calmo
"He maintained his calm during the crisis."(Uso figurado para indicar controle emocional.)Manter a calma
"Calm down, everything will be alright."(Imperativo do verbo 'acalmar'.)Acalme-se

Palavras facilmente confundidas

serenetranquilpeacefulstillness

Notas: A palavra 'calm' em inglês pode ser usada tanto como substantivo quanto como adjetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

serene·tranquil·peaceful

serene: Adjetivo que descreve um estado de tranquilidade e paz, especialmente em relação ao ambiente ou ao temperamento.tranquil: Adjetivo que indica ausência de perturbação ou agitação.peaceful: Adjetivo que descreve algo ou alguém que está em paz, sem conflito.

Antônimos

agitated·stormy·turbulent

Regência e colocações

be calm

Please be calm, there is no danger.

Uso como adjetivo, indicando um estado.

maintain one's calm

It's important to maintain your calm in emergencies.

Expressão idiomática para reter o controle emocional.

calm down

The teacher tried to calm the excited children.

Verbo frasal que significa tranquilizar ou tornar-se tranquilo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'calm' abrange substantivo, adjetivo e verbo, com nuances que se alinham bem com o português 'calmo' (adjetivo) e 'calmaria' (substantivo), além do verbo 'acalmar'. O uso como substantivo ('the calm') refere-se especificamente ao período de tranquilidade, enquanto o adjetivo ('the sea is calm') descreve o estado. O verbo ('to calm down') é usado para indicar a ação de tornar-se calmo ou de acalmar alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm
Presentecalm, calms
Passadocalmed
Particípiocalmed
Gerúndiocalming

EspanholEspanhol

calma(noun)

Flexões

calmas
Exemplos de uso
"Disfrutamos de la calma después de la tormenta."→ "Desfrutamos da calmaria após a tempestade."(Usado para descrever tranquilidade e ausência de agitação.)
"El mar entró en una calma sorprendente tras la tormenta."→ "O mar entrou em uma calmaria surpreendente após a tempestade."(Descrição de um fenômeno natural.)Calma após a tempestade
"La calma en la bolsa de valores duró solo un día."→ "A calmaria na bolsa de valores durou apenas um dia."(Uso figurado em contexto financeiro.)Calmaria no mercado financeiro

Palavras facilmente confundidas

tranquilidadserenidadsosiegoquietud

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado em contextos semelhantes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

serenidad·tranquilidad·sosiego

serenidad: Qualidade de ser sereno; tranquilidade, paz.tranquilidad: Estado de quem ou do que está tranquilo, sem perturbações.sosiego: Falta de movimento, de ruído ou de agitação; tranquilidade.

Antônimos

agitación·tormenta·turbulencia

Regência e colocações

entrar en calma

El mar entró en calma después de la tormenta.

Indica o início de um período de calma.

mantener la calma

Es importante mantener la calma en situaciones de estrés.

Expressão para conservar a tranquilidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'calma' é um substantivo feminino que descreve a ausência de vento, movimento ou agitação, tanto no sentido literal (mar, tempo) quanto figurado (período de paz, tranquilidade). Corresponde diretamente ao português 'calmaria' e ao inglês 'calm' (como substantivo). O uso é comum em contextos náuticos e também para descrever momentos de sossego após períodos de atividade intensa.

calmaria

EN: calm · ES: calma

PalavrasConectando idiomas e culturas