Palavras
Traduzir de:

calme-se

InglêsInglês

calm down(verb phrase)

Flexões

calm yourself
Exemplos de uso
"Calm down, everything will be alright."→ "Calme-se, tudo vai ficar bem."
"Calm down, everything will be alright."→ "Calme-se, tudo vai ficar bem."(Instrução para alguém que está agitado ou ansioso.)Instrução para tranquilizar
"Please, calm down and explain to me what happened."→ "Por favor, acalme-se e me explique o que aconteceu."(Pedido para que a pessoa recupere a compostura antes de relatar um evento.)Pedido de calma para relato
"He needs to calm down before making a decision."→ "Ele precisa se acalmar antes de tomar uma decisão."(Sugestão de que a pessoa necessita de serenidade para pensar com clareza.)Necessidade de serenidade para decisão

Palavras facilmente confundidas

calmsettle downcool offtake it easy

Notas: The imperative form 'calm down' is the most direct translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·take it easy·cool off

settle down: Sinônimo direto em português para 'calm down'.take it easy: Outro sinônimo em português, com tom ligeiramente mais informal.cool off: Implica controle sobre emoções ou comportamento exagerado em português.

Antônimos

get worked up·flare up·agitate

Regência e colocações

calm down

She finally calmed down after the argument.

O verbo frasal 'calm down' é intransitivo em português.

calm someone down

The therapist helped him to calm down.

A forma transitiva 'calm someone down' significa fazer alguém se acalmar em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' em inglês é um verbo frasal amplamente utilizado. Corresponde diretamente ao imperativo 'calme-se' ou à forma reflexiva 'se acalme' em português do Brasil. É usada para instruir alguém a reduzir sua intensidade emocional, seja raiva, excitação ou ansiedade. A frase é versátil e pode ser usada em contextos formais e informais. Diferentemente de algumas línguas onde imperativos diretos podem ser considerados rudes, 'calm down' é geralmente aceitável, embora o tom e o contexto sejam cruciais para a polidez.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, you calm down, they calm down
PassadoI calmed down, you calmed down, he/she/it calmed down, we calmed down, you calmed down, they calmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

cálmate(verbo reflexivo)

Flexões

tranquilízatemodérate
Exemplos de uso
"Cálmate, todo va a estar bien."→ "Calme-se, tudo vai ficar bem."(Forma imperativa comum.)
"¡Cálmate, todo va a estar bien!"→ "Calme-se, tudo vai ficar bem!"(Imperativo para pedir que alguém se acalme.)Pedido de calma
"Por favor, cálmate y explícame qué pasó."→ "Por favor, acalme-se e me explique o que aconteceu."(Solicitação para que a pessoa recupere a compostura antes de relatar um evento.)Solicitação de calma para relato
"Necesita calmarse antes de tomar una decisión."→ "Ele precisa se acalmar antes de tomar uma decisão."(Sugestão de que a pessoa necessita de serenidade para pensar com clareza.)Necessidade de serenidade para decisão

Palavras facilmente confundidas

tranquilízatemodérateserénateno te alteres

Notas: The imperative form 'cálmate' is the most direct translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·take it easy·cool off

settle down: Sinônimo direto em português para 'cálmate'.take it easy: Outro sinônimo em português, com tom ligeiramente mais informal.cool off: Implica controle sobre emoções ou comportamento exagerado em português.

Antônimos

get worked up·flare up·agitate

Regência e colocações

calm down

She finally calmed down after the argument.

Verbo pronominal que rege a partícula 'se' em português.

calm someone down

The therapist helped him to calm down.

Verbo transitivo direto em português, quando se refere a fazer outra pessoa se acalmar.

Contexto cultural e nuances

O imperativo 'cálmate' em espanhol é a forma informal (tú) do verbo 'calmarse'. Corresponde diretamente ao 'calm down' em inglês e ao 'calme-se' ou 'se acalme' em português do Brasil. É usado para pedir a alguém que reduza seu estado de agitação emocional, seja raiva, excitação ou ansiedade. É uma expressão comum e versátil em espanhol, aplicável em diversas situações sociais. O tom e o contexto são cruciais para a polidez.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, you calm down, they calm down
PassadoI calmed down, you calmed down, he/she/it calmed down, we calmed down, you calmed down, they calmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down
calme-se

EN: calm down · ES: cálmate

PalavrasConectando idiomas e culturas