Palavras
Traduzir de:

calombo

InglêsInglês

lump(noun)
Exemplos de uso
"He got a lump on his head after the fall."→ "Ele ficou com um calombo na cabeça após a queda."
"He has a lump on his forehead after the fall."→ "Ele tem um calombo na testa após a queda."(Indica a presença de uma protuberância na pele.)Calombo na testa
"The mosquito bite left a red, itchy bump."→ "A picada do mosquito deixou um calombo vermelho e que coçava."(Descreve uma reação cutânea a uma picada.)Calombo de picada
"The dough began to lump together as it cooked."→ "A massa começou a formar grumos/empelotar enquanto cozinhava."(Uso verbal indicando a formação de aglomerados.)Massa empelotando

Palavras facilmente confundidas

bumpswellingprotuberancenodulemass

Notas: A palavra 'bump' também pode ser usada para um pequeno calombo, mas 'lump' é mais geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bump·swelling·protuberance·clump

bump: Sinônimo comum para calombo, especialmente em contextos médicos ou de alimentos.swelling: Refere-se mais ao processo ou estado de estar inchado.protuberance: Termo mais formal, aplicável a diversas formas de saliências.clump: A small group or cluster of things; used with the verb 'to lump'.

Antônimos

dimple·indentation

Regência e colocações

have a lump

She has a lump under her arm.

Indica a presença de uma protuberância.

get a lump

He got a lump on his head from the fall.

Descreve a formação de um inchaço.

to lump together

Don't lump all the problems together; address them individually.

Significa agrupar ou tratar como um só.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'lump' pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se a uma protuberância ou inchaço, similar ao 'calombo' brasileiro. Como verbo, 'to lump' pode significar aglomerar-se, formar grumos (como em líquidos ou pós) ou agrupar coisas juntas de forma indiscriminada. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto verbal, podendo ser 'empelotar', 'agrupar' ou 'formar grumos'.

Conjugação verbal

Infinitivoto lump
Presentelump(s)
Passadolumped
Particípiolumped
Gerúndiolumping

EspanholEspanhol

chichón(noun)
Exemplos de uso
"Se dio un golpe y le salió un chichón."→ "Ele se machucou e apareceu um calombo."(Comum para inchaços na cabeça.)
"El niño se dio un golpe y se le formó un chichón en la cabeza."→ "O menino levou um golpe e formou-se um calombo/chichón na cabeça."(Descrição de uma protuberância após um impacto na cabeça.)Chichón na cabeça
"Tras la caída, le quedó"→ "Após a queda, ficou um calombo/chichón considerável no joelho."(Indica uma inchação proeminente em uma parte do corpo.)Chichón no joelho
"The lump was so big he was afraid to look at it."→ "O calombo/chichón era tão grande que ele tinha medo de olhar."(Ênfase no tamanho da protuberância.)Chichón grande

Palavras facilmente confundidas

bultochichóngolpehematomahinchazón

Notas: É o termo mais comum para um calombo na cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lump·bump·swelling

lump: Termo brasileiro para inchaço ou protuberância.bump: Usado para protuberâncias mais firmes ou em alimentos.swelling: Refere-se mais ao estado de estar inchado.

Antônimos

dimple·indentation

Regência e colocações

have a lump

He has a lump on his forehead.

Indica a presença da protuberância.

get a lump

He got a lump when he fell.

Descreve a formação da protuberância.

a lump of pain

A lump of pain shot through his back.

Pode ser usado metaforicamente.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'chichón' é especificamente usada para descrever uma tumefação ou inchaço na cabeça ou em outra parte do corpo, resultante de um golpe ou contusão. É um termo muito comum e direto para esse tipo de lesão. Embora 'calombo' em português brasileiro possa abranger 'chichón', 'chichón' é mais específico para o resultado de um impacto direto, enquanto 'calombo' pode ser usado para outras formas de protuberâncias.

calombo

EN: lump · ES: chichón

PalavrasConectando idiomas e culturas