calotear

InglêsInglês

to swindle(verbo)

Flexões

swindlesswindledswindling
Exemplos de uso
"He swindles his friend with a false promise."→ "Ele calotear o amigo com uma promessa falsa."
"He tried to swindle me with that scheme."→ "Ele tentou me calotear com aquele esquema."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'swindle'.)Tentativa de Fraude
"Be careful not to be swindled by unscrupulous sellers."→ "Cuidado para não ser caloteado por vendedores inescrupulosos."(Alerta sobre a possibilidade de ser vítima de um golpe, em inglês.)Alerta de Golpe

Palavras facilmente confundidas

scamdefraudcheattrickdupe

Notas: Refere-se especificamente a obter dinheiro ou bens por meio de fraude.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to cheat·to defraud·to scam

to cheat: Sentido geral de ludibriar alguém.to defraud: Implica um ato ilegal ou desonesto para obter vantagem.to scam: Refere-se a aplicar um golpe, uma fraude.

Antônimos

to be honest·to be trustworthy

Regência e colocações

swindle someone out of something

He swindled her out of her savings.

Indica a pessoa enganada e o que foi obtido fraudulentamente.

to be swindled

Many people were swindled in the Ponzi scheme.

Usado na voz passiva para descrever as vítimas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'swindle' em inglês corresponde bem ao 'calotear' em português do Brasil, ambos descrevendo o ato de enganar alguém para obter dinheiro ou bens de forma desonesta. O uso de 'swindle' pode variar de informal a formal, dependendo do contexto, mas geralmente implica uma fraude mais elaborada do que um simples 'cheat'.

Conjugação verbal

Infinitivoto swindle
Presenteswindle(s)
Passadoswindled
Particípioswindled
Gerúndioswindling

EspanholEspanhol

estafar(verbo)

Flexões

estafaestafóestafando
Exemplos de uso
"Él estafa a su amigo con una promesa falsa."→ "Ele calotear o amigo com uma promessa falsa."(Presente, terceira pessoa do singular.)
"Él intentó estafarme con ese plan."→ "Ele tentou me calotear com aquele esquema."(Nota de registo em espanhol sobre o uso de 'estafar'.)Intento de Fraude
"Ten cuidado de no ser estafado por vendedores sin escrúpulos."→ "Cuidado para não ser caloteado por vendedores inescrupulosos."(Alerta em espanhol sobre ser vítima de uma estafa.)Alerta de Estafa

Palavras facilmente confundidas

estafartimarengañardefraudarchamuscar

Notas: Implica fraude para obter dinheiro ou bens.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timar·engañar·defraudar

timar: Sentido geral de ludibriar alguém.engañar: Implica um ato ilegal ou desonesto para obter vantagem.defraudar: Refere-se a aplicar um golpe, uma fraude.

Antônimos

ser honesto·ser confiable

Regência e colocações

estafar a alguien

El estafador intentó estafar a los inversores.

O verbo é transitivo direto, indicando a pessoa enganada.

ser estafado

Muchos cayeron en la trampa y fueron estafados.

Usado na voz passiva para descrever a vítima.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'estafar' em espanhol é um equivalente direto de 'calotear' em português do Brasil e 'to swindle' em inglês, referindo-se a enganar alguém para obter dinheiro ou bens de forma fraudulenta. É um termo comum em contextos legais e de notícias sobre crimes financeiros.

Conjugação verbal

Presenteyo estaf(o), tú estafas, él/ella/usted estafa, nosotros/nosotras estafamos, vosotros/vosotras estafáis, ellos/ellas/ustedes estafan
Pretéritoyo estafé, tú estafaste, él/ella/usted estafó, nosotros/nosotras estafamos, vosotros/vosotras estafasteis, ellos/ellas/ustedes estafaron
Particípioestafado
calotear

EN: to swindle · ES: estafar

PalavrasConectando idiomas e culturas