Palavras
Traduzir de:

cancelas

InglêsInglês

barriers(noun)

Flexões

barrier
Exemplos de uso
"The toll barriers opened for the cars."→ "As cancelas do pedágio se abriram para os carros."
"The parking lot barriers were malfunctioning."→ "A cancela do estacionamento estava quebrada."(Refere-se à barreira física em um estacionamento.)Exemplo de uso de 'barriers'
"Toll barriers are automated in many countries."→ "Os carros aguardavam a abertura das cancelas na rodovia."(Descreve a situação em uma praça de pedágio.)Exemplo de uso de 'barriers'
"Security barriers were erected around the event venue."→ "A cancela automática subiu para permitir a passagem."(Situação em um controle de acesso.)Exemplo de uso de 'barriers'

Palavras facilmente confundidas

gatesfencesobstaclesblockades

Notas: A palavra 'gates' pode ser usada, mas 'barriers' é mais específica para o contexto de pedágios e controle de acesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gates·fences·obstacles·blockades

gates: Termo geral para qualquer obstáculo que impede ou controla a passagem.fences: Geralmente maior e mais robusto que uma cancela, usado para fechar entradas.obstacles: Pode se referir a uma estrutura de barras, mas 'cancelas' geralmente implica um mecanismo móvel.blockades: Implies a deliberate obstruction, often temporary, to prevent movement.

Antônimos

openings·access·clearance

Regência e colocações

raise the barrier

The attendant had to raise the barrier manually.

Verbo 'levantar' com o objeto direto 'a barreira'.

lower the barrier

Please lower the barrier after your vehicle has passed.

Verbo 'abaixar' com o objeto direto 'a barreira'.

pass through the barrier

We had to wait to pass through the barrier.

Preposição 'through' seguida de artigo e substantivo 'the barrier'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'barriers' é um termo amplo que abrange 'cancelas'. Em contextos como praças de pedágio, estacionamentos e passagens de nível, 'barriers' é a tradução mais direta. O tipo específico de barreira, muitas vezes uma haste horizontal, é implícito pelo contexto. Ao contrário do português, o inglês não possui uma única palavra distinta que signifique exclusivamente 'cancelas' em todas as suas aplicações específicas; 'barriers' é o equivalente mais comum e versátil.

EspanholEspanhol

barreras(noun)

Flexões

barrera
Exemplos de uso
"Las barreras del peaje se abrieron para los coches."→ "As cancelas do pedágio se abriram para os carros."(Refere-se a barreiras de controle de tráfego.)
"The parking lot barriers were malfunctioning."→ "A cancela do estacionamento estava quebrada."(Refere-se à barreira física em um estacionamento.)Exemplo de uso de 'barreras'
"Toll barriers are automated in many countries."→ "Os carros aguardavam a abertura das cancelas na rodovia."(Descreve a situação em uma praça de pedágio.)Exemplo de uso de 'barreras'
"Security barriers were erected around the event venue."→ "A cancela automática subiu para permitir a passagem."(Situação em um controle de acesso.)Exemplo de uso de 'barreras'

Palavras facilmente confundidas

portillosrejasobstáculosvallas

Notas: Similar ao inglês, 'puertas' pode ser usado, mas 'barreras' é mais preciso para o contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gates·fences·obstacles

gates: Termo geral para qualquer obstáculo que impede ou controla a passagem.fences: Pequenas portas ou aberturas, às vezes usadas em contextos semelhantes.obstacles: Estrutura de barras, mas 'barreiras' é mais comum para as móveis.

Antônimos

openings·access·clearance

Regência e colocações

levantar a barreira

O guarda levantou a barreira para deixar passar o carro.

Verbo 'levantar' com o objeto direto 'a barreira'.

abaixar a barreira

Por favor, abaixe a barreira após cruzar.

Verbo 'abaixar' com o objeto direto 'a barreira'.

passar pela barreira

Tivemos que esperar para passar pela barreira.

Preposição 'por' seguida de artigo e substantivo 'a barreira'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'barreras' é o equivalente mais direto e comumente usado para 'cancelas', especialmente no contexto de controle de tráfego veicular em pedágios, estacionamentos e passagens de nível. Semelhante ao português, refere-se a uma estrutura móvel projetada para parar ou regular a passagem. O termo 'portillos' também pode ser usado em alguns contextos, mas 'barreras' é mais geral e amplamente compreendido. A descrição de 'cancelas' como uma 'barreira móvel, geralmente de metal' se encaixa perfeitamente com o uso de 'barreras' em espanhol.

cancelas

EN: barriers · ES: barreras

PalavrasConectando idiomas e culturas