Palavras
Traduzir de:

cansa-te

InglêsInglês

tire yourself out(verb phrase)

Flexões

tire yourself outtired yourself outtiring yourself out
Exemplos de uso
"Tire yourself out quickly so we can leave."→ "Cansa-te logo para podermos ir embora."
"Don't tire yourself out before the race."→ "Não se canse demais antes da corrida."(Advertência para não se exaurir excessivamente.)Don't tire yourself out
"He tired himself out playing soccer all day."→ "Ele cansou-se de jogar futebol o dia todo."(Descrição de alguém que ficou exausto após uma atividade prolongada.)Tired himself out playing soccer

Palavras facilmente confundidas

wear outexhaustfatigue

Notas: The imperative 'tire yourself out' directly conveys the meaning of 'cansa-te'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

wear yourself out·exhaust yourself

wear yourself out: Sinônimo comum, implica exaustão devido a atividade prolongada.exhaust yourself: Mais forte que 'tire out', sugere esgotamento completo da energia.

Antônimos

rest·recharge yourself

Regência e colocações

tire oneself out from/with

He tired himself out from hiking.

Indica a fonte ou causa da fadiga.

tire oneself out by

She tired herself out by studying all night.

Especifica a ação que leva ao esgotamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tire yourself out' em inglês é o equivalente mais próximo do imperativo reflexivo português 'cansa-te'. Ambas as formas instruem o ouvinte a induzir um estado de cansaço ou fadiga em si mesmo. Enquanto 'tire yourself out' é uma tradução direta, outras expressões como 'wear yourself out' ou 'exhaust yourself' transmitem significados semelhantes com diferentes intensidades. A construção em inglês é verbal, com o pronome reflexivo 'yourself'.

Conjugação verbal

Infinitivoto tire (oneself) out
PresenteI tire (myself) out, you tire (yourself) out, he/she/it tires (himself/herself/itself) out, we tire (ourselves) out, you tire (yourselves) out, they tire (themselves) out
PassadoI tired (myself) out, you tired (yourself) out, he/she/it tired (himself/herself/itself) out, we tired (ourselves) out, you tired (yourselves) out, they tired (themselves) out
Particípiotired (out)
Gerúndiotiring (out)

EspanholEspanhol

cánsate(verb)

Flexões

cánsatecansadocansando
Exemplos de uso
"Cánsate pronto para que podamos irnos."→ "Cansa-te logo para podermos ir embora."(Imperativo afirmativo.)
"Cánsate de esperar, que el autobús puede tardar."→ "Cansa-te de esperar, pois o ônibus pode demorar."(Instrução para que a pessoa se fatigue com a ação de esperar.)Cánsate de esperar
"No te canses tanto con el trabajo, descansa un poco."→ "Não te canses tanto com o trabalho, descanse um pouco."(Advertência para não se exaurir excessivamente.)No te canses tanto

Palavras facilmente confundidas

cansacansadoagotado

Notas: Direct translation using the imperative form of 'cansarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fatígate·agótate

fatígate: Sinônimo direto, enfatiza o esgotamento físico ou mental.agótate: Implica um nível mais profundo de cansaço, esgotamento total.

Antônimos

descansa·revivete

Regência e colocações

cansarse de + infinitivo

Cánsate de esperar.

Indica o motivo ou a causa do cansaço.

cansarse con + sustantivo

Cánsate con el exceso de tareas.

Indica o elemento que provoca o cansaço.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cánsate' em espanhol é a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo pronominal 'cansarse'. Corresponde diretamente ao 'cansa-te' em português, com o mesmo sentido de induzir fadiga em si mesmo. A construção em espanhol utiliza a posposição do pronome reflexivo 'te' ao verbo no imperativo. É uma forma comum e direta de instrução ou conselho.

Conjugação verbal

Presenteyo me canso, tú te cansas, él/ella/usted se cansa, nosotros/nosotras nos cansamos, vosotros/vosotras os cansáis, ellos/ellas/ustedes se cansan
Pretéritoyo me cansé, tú te cansaste, él/ella/usted se cansó, nosotros/nosotras nos cansamos, vosotros/vosotras os cansasteis, ellos/ellas/ustedes se cansaron
Particípiocansado(a)
cansa-te

EN: tire yourself out · ES: cánsate

PalavrasConectando idiomas e culturas