Palavras
Traduzir de:

capacho

InglêsInglês

doormat(substantivo)

Flexões

doormats
Exemplos de uso
"Please wipe your feet on the doormat before coming inside."→ "Por favor, limpe os pés no capacho antes de entrar."
"Please wipe your feet on the doormat before entering the house."→ "O capacho está sujo, precisa ser limpo."(Descrição do objeto físico.)Limpeza de capacho
"He refused to be a doormat any longer and started asserting himself."→ "Não seja um capacho; defenda-se!"(Conselho para não ser subserviente.)Não ser um capacho

Palavras facilmente confundidas

matrugcarpetyes-manlackey

Notas: Tradução para o sentido literal de tapete de porta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mat·yes-man·patsy

mat: Termo geral para tapete.yes-man: Pessoa que concorda com tudo.patsy: Servil ou bajulador.

Antônimos

leader·assertive person

Regência e colocações

wipe feet on the doormat

Remember to wipe your feet on the doormat.

Uso comum com verbos de limpeza.

be someone's doormat

She felt like she was his doormat, always doing whatever he asked.

Indica uma relação de submissão ou exploração.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'doormat' tem um uso literal para o tapete de porta. Figurativamente, descreve alguém que é tratado sem respeito, que permite que outros se aproveitem dele, ou que é excessivamente submisso. Em português, 'capacho' pode ter essa mesma conotação de subserviência, mas também pode ser usado de forma mais pejorativa para descrever um bajulador ou alguém que age de maneira servil e sem dignidade.

EspanholEspanhol

felpudo(substantivo masculino)

Flexões

felpudos
Exemplos de uso
"Limpia tus zapatos en el felpudo antes de entrar."→ "Limpe seus sapatos no capacho antes de entrar."(Sentido literal.)
"Limpia tus zapatos en el felpudo antes de entrar en casa."→ "O capacho está sujo, precisa ser limpo."(Descrição do objeto físico.)Limpeza de felpudo
"No seas un felpudo; ¡defiéndete!"→ "Não seja um capacho; defenda-se!"(Aconselhamento para não ser subserviente.)Não ser um capacho

Palavras facilmente confundidas

alfombratapeteesbirrolacayo

Notas: Tradução para o sentido literal de tapete de porta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alfombrilla·esbirro·lacayo

alfombrilla: Descrição literal do objeto.esbirro: Pessoa que adula ou elogia excessivamente.lacayo: Que demonstra excesso de submissão.

Antônimos

líder·independiente

Regência e colocações

limpiar los zapatos en el felpudo

Limpia tus zapatos en el felpudo antes de entrar.

Uso comum com verbos de limpeza e preposição 'en'.

ser el felpudo de alguien

Ella estaba cansada de ser el felpudo de su novio.

Indica relação de subserviência.

Contexto cultural e nuances

O 'felpudo' em espanhol, assim como o 'capacho' em português, refere-se primariamente a um tapete de entrada. No entanto, o uso figurado em espanhol para descrever uma pessoa subserviente ou bajuladora é também comum. A nuance pode variar ligeiramente, mas a ideia central de alguém que se deixa 'pisar' ou que age de forma excessivamente submissa é compartilhada entre as duas línguas. É importante notar que, em português, 'capacho' pode ter uma conotação ainda mais forte de bajulação ou servilismo.

capacho

EN: doormat · ES: felpudo

PalavrasConectando idiomas e culturas