capacitava
Inglês
Flexões
trainedtrainingPalavras facilmente confundidas
trainedtaughteducatedskilledNotas: Refere-se à aquisição de habilidades práticas ou conhecimento específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
qualified·equipped·prepared
qualified: Enfatiza a obtenção de credenciais ou competências específicas.equipped: Refere-se à concessão de permissão ou capacidade legal/técnica.prepared: Sugere um processo de instrução ou treinamento para um fim.
Antônimos
untrained·unqualified
Regência e colocações
train someone for something
The training trained the employees for operating the new machine.
A voz passiva é comum, indicando que a ação foi realizada sobre o sujeito.
train someone in something
She was trained in advanced surgical techniques.
O verbo 'treinar' pode ser transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'trained' para o português pode variar. 'Capacitado' (como no lema original) é uma boa tradução quando se refere a adquirir competências ou aptidões. 'Treinado' é mais direto para o ato de treinar. 'Qualificado' e 'habilitado' também podem ser sinônimos dependendo do contexto. A forma verbal em inglês 'trained' pode ser tanto o particípio passado quanto o pretérito simples, cobrindo ações concluídas no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
capacitabacapacitabaPalavras facilmente confundidas
capacitabacapazcapacidadNotas: Refere-se a dar ou receber capacidade, aptidão ou competência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
habilitaba·cualificaba·preparaba
habilitaba: Enfatiza a concessão de direitos ou permissões.cualificaba: Destaca a obtenção de credenciais ou competências específicas.preparaba: Sugere um processo de treinamento ou instrução para um fim.
Antônimos
deshabilitaba·incapacitaba
Regência e colocações
capacitar a alguien para algo
El curso capacitaba a los estudiantes para el uso de software especializado.
O verbo é transitivo direto e indireto, regendo a preposição 'para'.
capacitar algo para algo
La nueva tecnología capacitaba al sistema para procesar datos complejos.
Menos comum, mas indica que a tecnologia conferiu a capacidade ao sistema.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'capacitar' em português do Brasil é a tradução direta do espanhol 'capacitar'. A forma 'capacitava' (pretérito imperfeito) descreve uma ação que ocorria repetidamente ou de forma contínua no passado, ou uma condição passada que conferia aptidão. É amplamente utilizado em contextos de educação, treinamento profissional e desenvolvimento de habilidades.
Conjugação verbal
EN: trained · ES: capacitaba