Palavras
Traduzir de:

capotada

InglêsInglês

rollover(noun)
Exemplos de uso
"The car suffered a rollover after hitting the curb."→ "O carro sofreu uma capotada após bater na guia."
"The car suffered a nasty rollover on the curve."→ "O carro sofreu uma capotada feia na curva."(Descrição de um acidente de trânsito.)Rollover de carro
"The plot twist was a real rollover in the narrative."→ "A reviravolta na trama foi uma verdadeira capotada."(Análise de uma narrativa.)Rollover na narrativa
"Please ensure your 401(k) rollover is completed by year-end."→ "Por favor, certifique-se de que a transferência do seu plano 401(k) seja concluída até o final do ano."(Financial context, referring to the transfer of retirement funds.)Rollover - Investopedia

Palavras facilmente confundidas

turnoverflipspill

Notas: Refers specifically to a vehicle turning over onto its roof.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tumble·flip·transfer

tumble: Termo mais específico para o ato de um veículo virar sobre si mesmo.flip: Usado em sentido figurado para mudanças inesperadas.transfer: Used in financial contexts for moving funds.

Antônimos

stability·retention

Regência e colocações

suffer a rollover

The vehicle suffered a rollover at high speed.

Indica que o veículo foi vítima do evento.

a rollover occurs

A rollover occurred during the race.

Descreve a ocorrência do evento.

complete a rollover

You must complete the rollover within 60 days.

Used in the financial context of transferring funds.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rollover' abrange tanto o sentido literal de um veículo virando (equivalente a 'capotada' ou 'capotamento' em português) quanto, em alguns contextos financeiros ou de negócios, a transferência de fundos ou saldos para outro período ou conta. O uso figurado para mudanças drásticas em narrativas ou situações é menos comum do que em português, onde 'capotada' é mais expressivo nesse sentido.

Conjugação verbal

Infinitivoto rollover
Presenterollover(s)
Passadorolled over
Particípiorolled over
Gerúndiorollovering

EspanholEspanhol

vuelco(noun)
Exemplos de uso
"El coche dio un vuelco espectacular."→ "O carro deu uma capotada espetacular."(Literal meaning, common for vehicle accidents.)
"El coche sufrió un fuerte vuelco en la curva."→ "O carro sofreu uma capotada feia na curva."(Descrição de um acidente de trânsito.)Vuelco de carro
"El giro argumental fue un verdadero vuelco en la narrativa."→ "A reviravolta na trama foi uma verdadeira capotada."(Análise de uma narrativa.)Vuelco narrativo
"La economía del país dio un vuelco inesperado tras la crisis."→ "A economia do país deu uma reviravolta inesperada após a crise."(Situación económica.)Vuelco - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

siniestroaccidentetanda

Notas: Specifically refers to a vehicle overturning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

siniestro·cambio radical·inversión

siniestro: Termo específico para o ato de um veículo virar sobre si mesmo.cambio radical: Usado em sentido figurado para mudanças inesperadas.inversión: Can refer to a reversal or change, especially in business or politics.

Antônimos

estabilidad·continuidad

Regência e colocações

sufrir un vuelco

El vehículo sufrió un vuelco lateral.

Indica que o veículo foi vítima do evento.

dar un vuelco

El coche dio un vuelco y quedó destrozado.

Enfatiza a ação do veículo em virar.

dar un vuelco a algo

La noticia dio un vuelco a la situación.

Indica que algo causó un cambio drástico.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'vuelco' descreve primariamente o ato físico de um veículo virar ou tombar, sendo o equivalente direto de 'capotada' ou 'capotamento'. No entanto, 'vuelco' também é frequentemente usado em um sentido figurado para indicar uma mudança radical, uma inversão completa ou uma reviravolta significativa em situações, opiniões ou eventos. Essa dualidade de uso, literal e figurado, é bastante comum.

capotada

EN: rollover · ES: vuelco

PalavrasConectando idiomas e culturas