caprichando

InglêsInglês

doing one's best(gerund phrase)

Flexões

doing one's bestmaking an effort
Exemplos de uso
"She is doing her best on the birthday party decorations."→ "Ela está caprichando na decoração da festa de aniversário."
"She is putting a lot of effort into decorating the party."→ "Ela está caprichando na decoração da festa."(Esta frase em inglês expressa a ideia de dedicar grande empenho e cuidado a uma atividade, similar ao gerúndio 'caprichando'.)Tradução de Esforço
"The chef is meticulously attending to the dish's details."→ "O chef está caprichando nos detalhes do prato."(O advérbio 'meticulously' em inglês capta a nuance de atenção minuciosa aos detalhes, que 'caprichando' também transmite.)Atenção aos Detalhes
"He's been coming up with elaborate excuses not to go to work."→ "Ele anda caprichando nas desculpas para não ir trabalhar."(Neste caso, a expressão em inglês 'coming up with elaborate excuses' reflete o sentido de criar desculpas de forma elaborada, que é uma acepção de 'caprichando' em português.)Exageros em Desculpas

Palavras facilmente confundidas

trying hardmaking an effortgiving it your all

Notas: A tradução literal 'capriching' não existe. Usa-se a expressão que denota esforço e qualidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doing one's best·meticulously·taking pains

doing one's best: Sinônimo direto em português que reflete o ato de fazer com esmero.meticulously: Expressão comum em português para indicar esforço máximo.taking pains: Highlights the effort and diligence involved.

Antônimos

doing something carelessly·neglecting

Regência e colocações

to put effort into something

She is putting a lot of effort into decorating the party.

Indica o foco da dedicação em inglês.

to attend to details

The chef is meticulously attending to the dish's details.

Reflete a atenção minuciosa aos pormenores.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'doing one's best' em inglês é um equivalente comum para 'caprichando' quando o sentido é de aplicar o máximo esforço e dedicação. No entanto, 'caprichando' pode carregar uma nuance de refinamento e atenção aos detalhes que 'doing one's best' nem sempre abrange completamente. A tradução para o português brasileiro busca capturar essa ideia de esmero e perfeição, podendo também abranger o sentido de exagero ou elaboração excessiva, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto do one's best
Presentedo/does one's best
Passadodid one's best
Particípiodone one's best
Gerúndiodoing one's best

EspanholEspanhol

esmerándose(gerundio)

Flexões

esmerándoseponiendo esmero
Exemplos de uso
"Ella se está esmerando en la decoración de la fiesta de cumpleaños."→ "Ela está caprichando na decoração da festa de aniversário."(Indica dedicação e cuidado.)
"Ella se está esmerando en la decoración de la fiesta."→ "Ela está caprichando na decoração da festa."(Esta frase em espanhol expressa a ideia de dedicar grande empenho e cuidado a uma atividade, similar ao gerúndio 'caprichando'.)Tradução de Esmero
"The chef is meticulously attending to the dish's details."→ "O chef está caprichando nos detalhes do prato."(O advérbio 'meticulosamente' em espanhol capta a nuance de atenção minuciosa aos detalhes, que 'caprichando' também transmite.)Atenção aos Detalhes
"He's been coming up with elaborate excuses not to go to work."→ "Ele anda caprichando nas desculpas para não ir trabalhar."(Neste caso, a expressão em espanhol 'inventando excusas elaboradas' reflete o sentido de criar desculpas de forma elaborada, que é uma acepção de 'caprichando' em português.)Exageros em Desculpas

Palavras facilmente confundidas

esmeradoesmerodedicándose

Notas: A tradução literal 'caprichando' não é usada. 'Esmerándose' capta a ideia de fazer com esmero.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doing one's best·meticulously·taking pains

doing one's best: Sinônimo direto em português que reflete o ato de fazer com esmero.meticulously: Expressão comum em português para indicar esforço máximo.taking pains: Highlights the effort and diligence involved.

Antônimos

doing something carelessly·neglecting

Regência e colocações

to put effort into something

She is putting a lot of effort into decorating the party.

Indica o foco da dedicação em português.

to attend to details

The chef is meticulously attending to the dish's details.

Reflete a atenção minuciosa aos pormenores em português.

Contexto cultural e nuances

O gerúndio 'esmerándose' em espanhol é um equivalente próximo de 'caprichando' quando o sentido é de aplicar o máximo esforço e dedicação com atenção aos detalhes. A tradução para o português brasileiro busca capturar essa ideia de esmero e perfeição, podendo também abranger o sentido de exagero ou elaboração excessiva, dependendo do contexto. A nuance está na intensidade do esforço empregado, que beira a perfeição ou, em alguns casos, o excesso.

Conjugação verbal

Infinitivoto do one's best
Presentedo/does one's best
Passadodid one's best
Particípiodone one's best
Gerúndiodoing one's best
caprichando

EN: doing one's best · ES: esmerándose

PalavrasConectando idiomas e culturas