capriche
Inglês
Palavras facilmente confundidas
try your bestgive it your allmake an effortNotas: Pode também ser traduzido como 'put effort into it' ou 'make it great'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
put your heart into it·make an effort·excel
put your heart into it: Forma imperativa do verbo 'caprichar'.make an effort: Expressão que denota esforço máximo.excel: Indica empenho e aplicação.
Antônimos
do a sloppy job·be careless
Regência e colocações
do your best at/in something
She always does her best in her studies.
Indica o campo ou atividade onde o esforço é aplicado.
do your best to do something
I'll do my best to finish on time.
Indica a ação que se pretende realizar com o máximo esforço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'do your best' em inglês corresponde à ideia de 'caprichar' em português do Brasil. Ambas as expressões incentivam a dedicação, o esforço máximo e a atenção aos detalhes para alcançar um resultado de alta qualidade. Enquanto 'do your best' é uma instrução direta para empregar o máximo de habilidade e esforço, 'caprichar' pode ter uma nuance adicional de esmero e até mesmo de um toque pessoal ou artístico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esfuérzate túesfuércese ustedPalavras facilmente confundidas
esfuerzaesforzadoponte las pilasNotas: Outras opções incluem 'ponle empeño' ou 'hazlo bien'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponle empeño·haz tu mejor esfuerzo·demuestra tu valía
ponle empeño: Forma imperativa do verbo 'caprichar'.haz tu mejor esfuerzo: Expressão que denota esforço máximo.demuestra tu valía: Indica empenho e aplicação.
Antônimos
hazlo de cualquier manera·sé perezoso
Regência e colocações
esforzarse en algo
He put a lot of effort into the painting.
Indica o foco do esforço.
esforzarse por hacer algo
She strives to learn quickly.
Indica a ação que se busca realizar com esforço.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'esfuérzate' (imperativo de 'esforzarse') é um equivalente direto de 'capriche' no sentido de dedicar o máximo esforço. Ambas as palavras incentivam a aplicação de energia e dedicação para alcançar um objetivo. Enquanto 'esfuérzate' foca no ato de empregar força e vontade, 'caprichar' pode ter uma conotação ligeiramente mais voltada para o detalhe e o acabamento primoroso, mas o sentido de excelência e empenho é comum.
Conjugação verbal
EN: do your best · ES: esfuérzate