captastes
Inglês
Flexões
capturedPalavras facilmente confundidas
you seizedyou caughtyou understoodNotas: A tradução direta para 'captastes' (segunda pessoa do plural) em inglês é 'you captured', onde 'you' pode se referir a uma ou mais pessoas. O contexto geralmente distingue o plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apprehended·grasped·seized
apprehended: Compreensão intelectual ou mental.grasped: Aperceber-se de algo, entender.seized: Tomar posse de algo, muitas vezes de forma abrupta.
Antônimos
released·ignored
Regência e colocações
capture something
You captured the thief.
Indica a ação de prender ou deter alguém.
capture on
They captured the scene on film.
Especifica o meio pelo qual algo foi registrado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you captured' em inglês é uma tradução direta e comum para o pretérito perfeito do indicativo do verbo 'captar' em português, especialmente quando se refere à ação de pegar, segurar ou obter algo. A forma 'captastes' em português é a conjugação para 'vós', que é raramente usada no Brasil, onde 'vocês' é preferido. A tradução 'you captured' serve tanto para o singular quanto para o plural em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
captasteisPalavras facilmente confundidas
vosotros capturasteisvosotros agarrasteisvosotros aprehendisteisNotas: A tradução mais fiel para 'captastes' (segunda pessoa do plural) em espanhol é 'vosotros captasteis'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aprehendisteis·cogisteis·entendisteis
aprehendisteis: Compreensão intelectual ou mental.cogisteis: Tomar posse de algo, muitas vezes de forma abrupta.entendisteis: Compreender o significado de algo.
Antônimos
liberasteis·ignorasteis
Regência e colocações
captar algo
Vosotros captasteis la atención del público.
Indica a ação de prender ou deter alguém.
captar de
Vosotros captasteis la idea del profesor.
Especifica a origem da informação captada.
Contexto cultural e nuances
A forma 'captasteis' é a conjugação do verbo 'captar' na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo em espanhol. Este pronome e sua conjugação são comuns na Espanha, mas em muitas partes da América Latina, 'ustedes' com a conjugação da terceira pessoa do plural é preferido. O verbo 'captar' em espanhol tem significados semelhantes aos de 'captar' em português e 'capture' em inglês, abrangendo desde a ação física de agarrar até a compreensão intelectual ou a gravação de imagens.
Conjugação verbal
EN: you captured · ES: vosotros captasteis