capuz

InglêsInglês

hood(noun)

Flexões

hoods
Exemplos de uso
"The hood of his jacket was pulled up."→ "O capuz de sua jaqueta estava levantado."
"The camera lens hood prevents glare."→ "O capuz da lente da câmera previne o reflexo."
"The jacket's hood protected him from the heavy rain."→ "O capuz do casaco o protegia da chuva forte."(Descrição de vestuário e sua função.)Uso de capuz em vestuário
"She pulled up her hood to hide her face."→ "Ela puxou o capuz para esconder o rosto."(Ação de usar o capuz para discrição ou proteção.)Ação de puxar o capuz
"The greenhouse hood allowed sunlight to enter."→ "O capuz da estufa permitia a entrada de luz solar."(Uso figurado ou em objetos, referindo-se a uma cobertura.)Capuz em estufas

Palavras facilmente confundidas

hoodiecowlbonnetheadgear

Notas: A palavra 'hood' em inglês pode se referir tanto ao capuz de vestuário quanto a outras coberturas protetoras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cowl·head covering

cowl: Termo principal em português do Brasil para a peça de vestuário.head covering: Refere-se a uma cobertura de cabeça separada, geralmente de malha.

Antônimos

collar·neckline

Regência e colocações

hood of

The hood of the car was open.

Indica a origem ou tipo do capuz.

pull up the hood

He pulled up the hood against the wind.

Ação comum associada ao uso do capuz.

wear a hood

She likes to wear a hood on cold days.

Descreve a ação de cobrir usando um capuz.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'hood' traduz-se para 'capuz' em português do Brasil, referindo-se à parte de um casaco ou moletom que cobre a cabeça. Também pode designar coberturas protetoras em objetos, como o capô de um carro ('car hood') ou o para-sol de uma lente ('lens hood'). O termo 'hoodie' é especificamente um moletom com capuz.

EspanholEspanhol

capucha(sustantivo femenino)

Flexões

capuchas
Exemplos de uso
"Se puso la capucha para protegerse de la lluvia."→ "Ele colocou o capuz para se proteger da chuva."(Refere-se ao capuz de vestuário.)
"La capucha de la chaqueta lo protegía de la lluvia intensa."→ "O capuz do casaco o protegia da chuva forte."(Descrição de vestuário e sua função.)Uso de capuz em vestuário
"Se subió la capucha para ocultar su rostro."→ "Ela puxou o capuz para esconder o rosto."(Ação de usar o capuz para discrição ou proteção.)Ação de puxar o capuz
"El capuchón de la lente protege la cámara del sol."→ "O capuz da estufa permitia a entrada de luz solar."(Uso figurado ou em objetos, referindo-se a uma cobertura.)Capuz em estufas

Palavras facilmente confundidas

capuchóncapógorrocapelo

Notas: Em espanhol, 'capucha' é o termo mais comum para o capuz de vestuário. 'Capuz' também pode ser entendido, mas é menos usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

capuz·capuchón

capuz: Termo principal em português do Brasil para a peça de vestuário.capuchón: Refere-se a uma cobertura de cabeça separada, geralmente de malha.

Antônimos

cuello·escote

Regência e colocações

capucha de

La capucha de la sudadera era muy grande.

Indica pertenencia o tipo de capucha.

pull up the hood

He pulled up the hood against the wind.

Acción común asociada con el uso de la capucha.

wear a hood

She likes to wear a hood on cold days.

Describe el acto de usar una capucha.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'capucha' corresponde ao 'capuz' em português do Brasil, referindo-se à cobertura de cabeça integrada a peças de vestuário como casacos e moletons. Em português, o termo é amplamente utilizado e compreendido nesse contexto. A nuance cultural é semelhante à do espanhol, indicando proteção ou estilo.

capuz

EN: hood · ES: capucha

PalavrasConectando idiomas e culturas